"بمساعدة فريق من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the assistance of a group of
        
    • with the assistance of a panel of
        
    • assisted by a team of
        
    • with the assistance of a team of
        
    • help of a group of
        
    The body will also monitor implementation of these measures, with the assistance of a group of experts to be appointed by the Secretary-General. UN وستقوم اللجنة أيضا برصد تطبيق هذه التدابير بمساعدة فريق من الخبراء يعينه الأمين العام.
    It requests the Secretary-General to prepare a report, to be submitted to the sixty-fourth session of the General Assembly, on the operation of the Register and its further development, and to do so with the assistance of a group of governmental experts to be convened next year. UN وهو يطلب من الأمين العام إعداد تقرير، يقدم خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، عن عملية السجل وزيادة تطويره، والقيام بذلك بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع السنة المقبلة.
    The report would be prepared within available resources with the assistance of a group of governmental experts, who would be chosen on the basis of equitable geographical representation, which would be convened in 2006. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيدعى إلى الاجتماع في عام 2006.
    In 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report with the assistance of a panel of experts on the nature and causes of such accumulations and transfers and on ways and means to prevent and reduce them. UN ففي عام ١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام إعداد تقرير بمساعدة فريق من الخبراء بشأن طبيعة وأسباب عمليات التكديس والنقل هذه، وبشأن الطرق والسبل الكفيلة بمنع وتقليل تلك العمليات.
    Considering that the Secretary-General has been requested, with the assistance of a panel of governmental experts, to prepare a report for the consideration of the General Assembly at its fifty-seventh session on the issue of missiles in all its aspects, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه طُلب إلى الأمين العام أن يُعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، تقريرا عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين،
    It also requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2000, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Thirdly, in operative paragraph 5, it further requests him to prepare a report, to be submitted to the General Assembly in 1999, with the assistance of a group of governmental experts to be nominated by him in 1998 on the basis of equitable geographical representation. UN وثالثا يطلب أيضا، من اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يقدم إلى الجمعية العامة في ١٩٩٩، ويكون إعداده بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يعينهم هو في ١٩٩٨ على أساس التمثيــل الجغرافــي العادل.
    The report would be prepared within available resources with the assistance of a group of governmental experts, who would be chosen on the basis of equitable geographical representation and which would be convened in 2006. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيُدعى الفريق إلى الاجتماع عام 2006.
    Building upon this early work, the General Assembly requested the Secretary-General to undertake, with the assistance of a group of governmental experts, a detailed study of the role of the United Nations in the field of verification. UN واستكمالا لهذا العمل الذي أنجز في وقت مبكر، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بدراسة تفصيلية لدور الأمم المتحدة في مجال التحقق.
    In addition, it requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2000 on the basis of equitable geographical representation, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, with a view to a decision at its fifty-fifth session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000 على أساس التمثيل الجغرافي العادل، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، لكي تتخذ قرارا في هذا الشأن في دورتها الخامسة والخمسين.
    The General Assembly, in its resolution 55/33 E of 20 November 2000, requested the Secretary-General to prepare with the assistance of a group of qualified governmental experts, a study on disarmament and non-proliferation education and training. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/33 هاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، دراسة بشأن التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح.
    11. In this connection, Cuba welcomes the efforts made by the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts and in discharge of the mandate given by the General Assembly, to review the operation and future development of the Register. UN 11 - وترحب كوبا في هذا الصدد بالجهود التي بذلها الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين من أجل الاضطلاع بالولاية التي أناطته به الجمعية العامة لاستعراض عمل السجل وتطويره في المستقبل.
    However, we remain concerned to encourage universal participation. Clearly, the review of the continuing operation and further development of the Register, to be carried out next year by the Secretary-General with the assistance of a group of governmental experts, will be important in developing this mechanism. UN بيد أننا لا نزال معنيين بتشجيع المشاركة العالمية، ومن الواضح أن استعراض العمل المتواصل للسجل ومواصلة تطويره، الذي سيقوم به اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في السنة المقبلة، ستكون لهما أهميتهما في تطوير هذه اﻵلية.
    Hence, India proposes to introduce a new draft resolution to the Committee requesting the Secretary-General to undertake a study on the issues related to terrorism and weapons of mass destruction, with the assistance of a panel of governmental experts. UN ومن ثم، فإن الهند تقترح تقديم مشروع قرار جديد يطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة عن المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين.
    3. Requests the Secretary-General, with the assistance of a panel of Governmental Experts, to explore further the issue of missiles in all its aspects and to submit a report for consideration by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بمواصلة بحث مسألة القذائف بجميع جوانبها وأن يقدم تقريرا كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. Requests the Secretary-General, with the assistance of a panel of Governmental Experts, to explore further the issue of missiles in all its aspects and to submit a report for consideration by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بمواصلة بحث مسألة القذائف بجميع جوانبها وأن يقدم تقريرا كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    By its resolution 50/70 B of 12 December 1995 the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on small arms, with the assistance of a panel of governmental experts. UN طلبت الجمعيةالعامة، في قرارها ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إلى اﻷمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بإعداد تقرير عن اﻷسلحة الصغيرة.
    Mexico considers it a highly valuable initiative that the General Assembly in its resolution 59/60 has requested the Secretary-General, with the assistance of a panel of government experts to be established in 2006, to explore this important topic and to transmit a report thereon, particularly in the light of the major scientific and technological advances that have been made in the field of verification. UN وتقدر المكسيك تقديرا بالغاً مقرر الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يتم إنشاؤه في عام 2006، بدراسة هذا الموضوع الهام وإحالة تقرير عنه، خاصة في ضوء التقدم العلمي والتكنولوجي الهام الذي أحرز في مجال التحقق.
    “1. Requests the Secretary-General, within existing resources, to prepare a report for the consideration of the General Assembly at its fifty-sixth session on the issue of missiles in all its aspects, with the assistance of a panel of qualified governmental experts to be nominated by him on the basis of equitable geographical distribution; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، في حدود الموارد القائمة، تقريرا تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، على أن يعيﱢنهم بنفسه على أساس التوزيع الجغرافي العادل؛
    In the weeks prior to polling day, the Independent Electoral Commission set up a tally centre, assisted by a team of international advisers. UN وخلال الأسابيع السابقة ليوم الاقتـراع، أنشأت اللجنة الانتخابية مركزا لعد الأصوات، بمساعدة فريق من المستشارين الدوليين.
    with the assistance of a team of researchers he has sifted the available evidence to determine whether there is a plausible and credible allegation of civilian casualties, from apparently reliable sources, such as to trigger the duties of investigation and transparency. UN ودقّق المقرر الخاص النظر، بمساعدة فريق من الباحثين، في الأدلة المتاحة لتحديد ما إذا كانت توجد ادعاءات مقبولة ومعقولة من مصادر تبدو موثوقة تشير إلى وقوع ضحايا مدنيين، وتستوجب التحقيق والشفافية.
    The Secretary-General is invited to prepare, with the help of a group of governmental experts to be convened in 1994 on the basis of equitable geographical distribution, a report on the Register and any changes to be introduced. UN واﻷمين العام مدعو الى إعداد تقرير عن السجل وأي تغييرات يتعين اجراؤها، وذلك بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين سيجتمع في عام ١٩٩٤ على أساس التوزيع الجغرافي العادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus