"بمساعدة من المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with UNHCR assistance
        
    • with UNHCR's assistance
        
    • assisted by UNHCR
        
    • with the assistance of UNHCR
        
    • with assistance from UNHCR
        
    • with the assistance of OHCHR
        
    • with the Office's assistance
        
    • with assistance from the
        
    In the past one and a half years alone, nearly 6,000 refugees had been repatriated with UNHCR assistance. UN ففي السنة ونصف السنة الماضية وحدهما، أعيد إلى الوطن قرابة ٠٠٠ ٦ لاجئ بمساعدة من المفوضية.
    A number of them had been resettled locally with UNHCR assistance. UN وجرت إعادة توطين عدد منهم في المناطق المحلية بمساعدة من المفوضية.
    In 1999, some 204,000 Afghan refugees are expected to repatriate voluntarily with UNHCR assistance. UN ومن المتوقع أن يعود إلى الوطن طوعياً في عام 1999 بمساعدة من المفوضية نحو 000 204 لاجئ أفغاني.
    Over the last three years, some 376,000 Liberians returned home either spontaneously or with UNHCR's assistance. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الأخيرة، عاد نحو 000 376 لاجئ ليبيري إلى ديارهم إما بصورة تلقائية أو بمساعدة من المفوضية.
    About half of the 62,000 refugees who returned were assisted by UNHCR. UN وقد عاد أكثر من نصف اللاجئين البالغ عددهم 000 62 لاجئ بمساعدة من المفوضية.
    The Ethiopian Government, with the assistance of UNHCR, was doing what it could to rehabilitate and reintegrate those refugees. UN وتبذل الحكومة الاثيوبية كل ما تستطيع، من أجل إيواء وإدماج هؤلاء اللاجئين بمساعدة من المفوضية.
    Where necessary, host States should develop, with assistance from UNHCR, operational guidelines in the context of group determination to exclude those individuals who are not deserving of international refugee protection; UN `9 ' ينبغي للدول التي تستضيف لاجئين عند الاقتضاء، القيام بمساعدة من المفوضية بوضع مبادئ توجيهية تنفيذية في سياق التحديد الجماعي بغرض استبعاد الأفراد الذين لا يستحقون الحماية الدولية الممنوحة للاجئين؛
    UNAMSIL, with the assistance of OHCHR, sponsored the Lawyers Centre for Legal Assistance to pilot a programme on free legal services to the poor. UN كما قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بمساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بدعم مركز المحامين من أجل المساعدة القانونية لوضع برنامج نموذجي بشأن توفير الخدمات القانونية المجانية للفقراء.
    34. In Asia, over 200,000 IDPs in Sri Lanka returned home with the Office's assistance. UN 34 - وفي آسيا، عاد أكثر من 000 200 من المشردين داخليا في سري لانكا إلى ديارهم بمساعدة من المفوضية.
    During 2004, some 120,000 to 150,000 could do so with UNHCR assistance. UN وخلال عام 2004، بوسع نحو 000 120 إلى 000 150 لاجئ العودة بمساعدة من المفوضية.
    During the year, 2,290 Iraqis voluntarily repatriated from the Islamic Republic of Iran with UNHCR assistance. UN وخلال هذه السنة، عاد ٠٩٢ ٢ عراقيا طواعية إلى بلادهم من جمهورية ايران اﻹسلامية بمساعدة من المفوضية.
    During the year, 2,290 Iraqis voluntarily repatriated from the Islamic Republic of Iran with UNHCR assistance. UN وخلال هذه السنة، عاد ٠٩٢ ٢ عراقيا طواعية إلى بلدهم من جمهورية إيران اﻹسلامية بمساعدة من المفوضية.
    5. Eighteen Ethiopian refugees voluntarily repatriated from the Libyan Arab Jamahiriya in February 1994 with UNHCR assistance. UN ٥- عاد ثمانية عشر لاجئاً إثيوبياً عودة طوعية من الجماهيرية العربية الليبية في شباط/فبراير ٤٩٩١ بمساعدة من المفوضية.
    153. During 1996, a total of 426 Cambodians were repatriated to their country of origin, mainly from Indonesia, with UNHCR assistance. UN ٣٥١ - وخلال عام ٦٩٩١، أعيد ما مجموعه ٦٢٤ كمبوديا إلى وطنهم اﻷصلي، وعاد معظمهم من اندونيسيا بمساعدة من المفوضية.
    153. During 1996, a total of 426 Cambodians repatriated to their country of origin, mainly from Indonesia, with UNHCR assistance. UN ٣٥١- وخلال عام ٦٩٩١، أُعيد ما مجموعه ٦٢٤ كمبوديا إلى وطنهم اﻷصلي، وعاد معظمهم من اندونيسيا بمساعدة من المفوضية.
    165. For the large—scale return of the refugees, food stocks will have to be constituted with UNHCR assistance. UN ٥٦١- ويجب، لتشجيع عودة اللاجئين الجماعية، أن يتم تشكيل مخزون احتياطي غذائي بمساعدة من المفوضية.
    It is planned that some 6,500 refugees will be resettled to third countries with UNHCR's assistance in 2000. UN ومن المزمع إعادة توطين 500 6 لاجئ في عام 2000، في بلدان ثالثة بمساعدة من المفوضية.
    52. In 2013, some 414,600 refugees returned home voluntarily, including 206,000 with UNHCR's assistance. UN 52- في عام 2013، عاد نحو 600 414 لاجئ إلى ديارهم طواعية، بمن فيهم 000 206 عادوا بمساعدة من المفوضية.
    54. Close to 1.4 million IDPs returned home during the year, about one third with UNHCR's assistance. UN 54- وقد عاد ما يقارب 1.4 مليون مشرد داخلياً إلى ديارهم خلال السنة، وكانت عودة ثلثهم تقريباً بمساعدة من المفوضية.
    In indicator (a) (i), replace the words " in refugee camps " with the words " established by UNHCR, as well as other quantifiable improvements assisted by UNHCR in meeting the basic needs of refugees " . UN تحت المؤشر (أ) ' 1`، يستعاض عن عبارة " في مخيمات اللاجئين " بعبارة " التي تقيمها المفوضية، فضلا عن التحسينات الأخرى التي يمكن قياسها والتي أقيمت بمساعدة من المفوضية للوفاء بالاحتياجات الأساسية للاجئين " .
    Since 1980, however, some 27,000 Lao had returned to their homeland from Thailand under a programme initiated by his Government with the assistance of UNHCR and the support of donor countries. UN بيد أنه منذ عام ١٩٨٠، عاد نحو ٠٠٠ ٢٧ من اللاويين إلى وطنهم من تايلند في إطار برنامج بدأته حكومته بمساعدة من المفوضية ودعم من بعض البلدان المانحة.
    Where necessary, host States should develop, with assistance from UNHCR, operational guidelines in the context of group determination to exclude those individuals who are not deserving of international refugee protection; UN `9` ينبغي للدول التي تستضيف لاجئين عند الاقتضاء، القيام بمساعدة من المفوضية بوضع مبادئ توجيهية تنفيذية في سياق التحديد الجماعي بغرض استبعاد الأفراد الذين لا يستحقون الحماية الدولية الممنوحة للاجئين؛
    Accordingly, it reaffirms its unqualified commitment to ongoing cooperation with the different international and regional bodies and organizations working in the field of human rights, and to the strengthening of national bodies engaged in spreading a human rights culture, such as the Human Rights Documentation, Training and Information Centre, which was established in Morocco with the assistance of OHCHR. UN ومن ثم، ما فتئ المغرب يعرب عن استعداده الكامل لمواصلة تعاونه مع مختلف الهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال حقوق الإنسان، ولتعزيز الآليات الوطنية المعنية بنشر ثقافة حقوق الإنسان، مثل مراكز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان، التي أنشئت في المغرب بمساعدة من المفوضية.
    with assistance from the European Commission, a German project supported participation of women in climate policy decisions, in particular local decisions. UN ودعم مشروع ألماني، بمساعدة من المفوضية الأوروبية، مشاركة المرأة في قرارات السياسات العامة المناخية، لا سيما على الصعيد المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus