"بمساعدتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • With your help
        
    • help you
        
    • helping
        
    • with your assistance
        
    • request your assistance
        
    • to help
        
    • without your help
        
    With your help,we should be able to prevent any further casualties. Open Subtitles بمساعدتكم ، ربما نكون قادرين على منع أيّة إصابات أخرى
    And therefore, With your help, hopefully I can do this job. UN لذا آمل في التمكن من النهوض بهذه المهمة بمساعدتكم وشكراً لكم.
    But I hope very much that you will read it for yourselves and that With your help my successor will be able to strengthen this vital aspect of the Organization's work. UN ولكني آمل كثيرا أن تطلعوا على التقرير بأنفسكم وأن يتمكن خلفي بمساعدتكم من تعزيز هذا الجانب الحيوي لعمل المنظمة.
    And your friend Scott, he promised me much money, and a new car if I help you, yes? Open Subtitles وصديقك سكوت , وعدنى بالكثير من الأموال وسيارة جديدة , اذا قمت بمساعدتكم , اليس كذلك؟
    If I help you, I want a reduced sentence. Open Subtitles إذا قمت بمساعدتكم سأحصل على تقليص العقوبة
    I should also like congratulate all the members of the Bureau, who are helping you to carry out the important task of guiding our work. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين يقومون بمساعدتكم في الاضطلاع بتلك الواجبات الهامة المتعلقة بتوجيه أعمالنا.
    With your help, we hope that we will never use intermediaries in the future, specifically on such a bright day and celebration as 8 March. UN ونأمل بمساعدتكم ألا نلجأ أبداً إلى الوسطاء في مؤتمر نزع السلاح، خاصةً في يوم مضيء كهذا وفي احتفال بالثامن من آذار.
    I could get back to my time With your help and prevent all this from happening. Open Subtitles يمكنني أن أعود إلى زمني بمساعدتكم و أمنع كل هذا من الحدوث
    And of course, how much I love my amazing, amazing husband... (Laughter) Who, With your help is gonna be the next governor of California. Open Subtitles وطبعًا كم أحب زوجي المذهل الذي سيكون بمساعدتكم حاكم كاليفورنيا القادم
    With your help we'll be interviewing those residents without trackers. Open Subtitles بمساعدتكم نستطيع أن نستجوب المقيمين الذين لا يملكون رقاقة التتبع
    And I'm not going to stop there, Bud. With your help, my administration... will be a leader in environmental protections. Open Subtitles و لن أتوقف هناك و لكن بمساعدتكم إدارتي ستكون رائدة بحماية البيئة
    I've also hired a new copywriter and look forward to great success, With your help. Open Subtitles لقد عيّنت أيضًا مؤلف إعلانات جديد. وأتطلّع قُدمًا لنجاح باهر بمساعدتكم.
    So I just wanna say that I'm looking forward to a successful year of working together, gut I can only do it With your help. Open Subtitles لذلك اريد فقط ان اقول انني اتطلع إلى سنة ناجحة للعمل معا، القناة الهضمية يمكنني القيام به إلا بمساعدتكم.
    He's too strong. Even With your help, I cannot defeat him. Open Subtitles إنه قوي جدا حتى بمساعدتكم انا لا استطيع هزيمته
    She will help you to get a better life in Austria Open Subtitles هي ترغب بمساعدتكم للحصول عل حياة أفضل في النمسا
    You might not be able to think clearly now but if you let me help you Open Subtitles قد لا تتمكنون من التفكير بوضوح الآن لكن إذا سمحتم لي بمساعدتكم
    And we'll keep on trying to help you for as long as you want us to because we've been through some of the same things you've been through. Open Subtitles وسنستمرُ بمساعدتكم طالما أنكم تريدون ذلك لأننا نمرُ بصعاب هي نفسها التي تمرّون بها
    Let me help you. [ siren wailing ] Let me help you. Open Subtitles دعوني اقوم بمساعدتكم دعوني اقوم بمساعدتكم
    I wonder what the taxpayers would say about you helping the defense Open Subtitles يا ترى ما رأي دافعي الضرائب بمساعدتكم فريق الدفاع
    With your help, my dear people, with your assistance. Open Subtitles ، بمساعدتكم، أعزائى المواطنون . بمساعدتكم
    I would kindly request your assistance in distributing the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN وأرجو أن أحظى بمساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    I just want out, with or without your help. Open Subtitles أنا فقط أريد المغادرة بمساعدتكم أو دونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus