"بمستقبلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my future
        
    • a future
        
    • career
        
    • future or
        
    • own future
        
    • future for you
        
    Hey, can you tell my future form these stars? Open Subtitles هل يمكنك أن تتنبأ بمستقبلي من هذه النجوم؟
    And before Jenna makes me roll the dice and gamble away my future. Open Subtitles وقبل أن تلعب جانا لعبتها وتبدأ بالمقامرة بمستقبلي
    And it's because of her and the other girls and my wonderful brother and foster family, that I finally believed I could have faith in my future. Open Subtitles و بفضلهـا و فضـل الفتيـات الأخريـات و أخـي الرائـع و العـائلة التي تبنـتنـا أعتقـد أخيرا أنه يمكننـي الإيمـان بمستقبلي
    I cannot entertain a future with you until she's been stopped. Open Subtitles لا استطيع الاستمتاع بمستقبلي معك حتى ان تتوقف هي
    I think this is exactly the right time where I need to start thinking about my future and what I really want. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح الذي أحتاج فيه أن أفكر بمستقبلي . و ماذا أريد حقاً
    I know you love me, but it's not just about my future. Open Subtitles أعلم أنك تحبني. لكن الأمر لا يتعلق بمستقبلي فقط
    Her father offered to send me to medical school, my future has already been decided for me. Open Subtitles والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي
    Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. Open Subtitles أخبريني بمستقبلي وإلا سأفقأ عينيك المزعجتين
    You took what you want without a thought for my reputation, for my future. Open Subtitles حصلتِ على ما تريدي من دون ان تفكري بسمعتي, بمستقبلي.
    And I can leave here thinking about my future instead of my past. Open Subtitles و استطيع مغادرة و انا أفكر بمستقبلي لا ماضي
    I just don't believe anyone can predict my future. Open Subtitles لم أؤمن أن بإمكان أي شخص أن يتنبأ بمستقبلي
    I'm still completely in shock, and it--it got me thinking about my future, and I don't want to waste any more time. Open Subtitles و جعلني هذا أفكر بمستقبلي و لم أعد أرغب بتضييع المزيد من الوقت
    That's probably because my ability to solve these equations has absolutely no bearing on my future as a surgeon. Open Subtitles هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة
    I don't want this thing smelling like fish. I'm burning through my future for it. Open Subtitles و أنا لا أريد ان تكون رائحته كالسمك أنا أضحي بمستقبلي من أجله
    More demons in my future. It's exactly what I wanted. Open Subtitles مشعوذين آخرين بمستقبلي إنها بالضبط ما أريده
    The weird creature in the tower. The one who predicts my future. Open Subtitles المخلوقة الغريبة بالبرج التي تتنبأ بمستقبلي
    I mean, that's how I think of myself because whenever I think of a future with someone, I always get kicked in the teeth, so I stopped even looking, but... Open Subtitles هكذا كنت أفكر بنفسي, لأنني كلما فكرت بمستقبلي مع إحداهن, أتلقى صفعة على وجهي ..
    I cannot entertain a future with you until she's been stopped. Open Subtitles لن استمتع بمستقبلي معك حتى يتم ايقافها
    I mean, I am betting my career on this. Open Subtitles -أعني , أنا أراهن بمستقبلي الوظيفي على هذا
    When I found out about what he did and why he did it, it just really made me think about my own future. Open Subtitles ،حينما عرفت ما فعله ،ولما فعله جعلني ذلك أفكّر بمستقبلي الخاص
    But I can't risk my future for you. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن خاطر بمستقبلي من اجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus