"بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft articles on the responsibility
        
    • draft articles on responsibility
        
    The draft articles on diplomatic protection were of significance in their own right and their fate should not be linked with that of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأشار إلى أن لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أهمية في حد ذاتها، ولاينبغي ربط مصيرها بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    In terms of the final form, it was recommended that the General Assembly take note of the draft articles on the responsibility of international organizations, but not adopt them as a binding legal instrument. UN وفيما يتعلق بالشكل النهائي، تمت التوصية بأن تحيط الجمعية العامة بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، لكن دون أن تعتمدها في صك قانوني ملزم.
    (a) to take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution, and to annex them to the resolution; UN (أ) أن تحيط علماً في قرار لها بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وترفقها بالقرار؛
    The Commission should consider whether draft articles on that issue were necessary; if so, they could be included in an annex to the draft articles on responsibility of international organizations. UN ويجب أن تنظر اللجنة في ما إذا كانت مشاريع المواد المتعلقة بهذه المسألة ضرورية؛ وإذا ثبت ذلك يمكن أن تدرج في مرفق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    12. Concerning the draft articles on responsibility of international organizations, her delegation generally supported the approach of taking as a model the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 12 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، يؤيد وفدها بصفة عامة النهج الذي يقوم على اتخاذ نموذج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    45. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, his delegation noted with satisfaction the harmony achieved between the draft articles and the rules on State responsibility. UN 45 - وفيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ينوِّه وفده مع الارتياح بالاتساق المتحقق بين مشاريع المواد والقواعد المتصلة بمسؤولية الدول.
    67. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, his delegation shared the view that it was essential to recognize the diversity of such organizations. UN 67 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، قال إن وفده يشاطر الرأي الذي يذهب إلى ضرورة الاعتراف بتنوع هذه المنظمات.
    75. He also supported the recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution. UN 75 - كما أعلن تأييده للتوصية التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً، في قرار، بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    52. Welcoming the draft articles on the responsibility of international organizations for internationally wrongful acts, she said that while the Commission's consideration of the topic should be based on the articles on State responsibility, some of those provisions required reformulation and others were entirely inapplicable to international organizations. UN 52 - ورحبت بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً، وقالت إنه بينما ينبغي أن يستند نظر لجنة القانون الدولي في الموضوع إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول يحتاج بعض هذه الأحكام إلى إعادة صياغة ولا يمكن بالمرة انطباق بعضها الآخر على المنظمات الدولية.
    14. His delegation welcomed the step-by-step approach adopted by the Commission in its recommendation that the General Assembly should take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution, and consider, at a later stage, the elaboration of a convention. UN 14 - وأعرب عن ترحيب وفد سرى لانكا بالنهج المتدرج المعتمد من لجنة القانون الدولي في توصياتها التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً، في قرار، بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ثم النظر في إعداد اتفاقية.
    Recalling that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution and annex the draft articles to that resolution, and that it consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, UN وإذ تشير إلى أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في قرار تتخذه وترفق به مشاريع المواد، وبأن تنظر في مرحلة لاحقة في إعداد اتفاقية استنادا إلى مشاريع المواد()،
    Recalling also that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution and annex them to that resolution, and that it consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, UN وإذ تشير أيضا إلى أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في قرار تتخذه وترفق به مشاريع المواد، وبأن تنظر في مرحلة لاحقة في إعداد اتفاقية استنادا إلى مشاريع المواد()،
    Noting that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution and annex the draft articles to that resolution, and that it consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, UN وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بضرورة أن تحيط علما بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في قرار تتخذه وترفق به مشاريع المواد، وبضرورة أن تنظر في مرحلة لاحقة في إعداد اتفاقية استنادا إلى مشاريع المواد()،
    In addition, some delegations noted that the draft articles were closely connected to draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts,4 and must be read in the context of those articles, including article 44. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت بعض الوفود أن مشاريع المواد ترتبط ارتباطا وثيقا بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال عير المشروعة دوليا()، وأنه من اللازم قراءتها في سياق تلك المواد، بما فيها المادة 44 منها.
    Noting that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it take note of the draft articles on the responsibility of international organizations in a resolution and annex the draft articles to that resolution, and that it consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, UN وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بضرورة أن تحيط علما بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في قرار تتخذه وترفق به مشاريع المواد، وبضرورة أن تنظر في مرحلة لاحقة في إعداد اتفاقية استنادا إلى مشاريع المواد()،
    The highest courts of her country had been guided on many occasions by the articles on State responsibility and, as noted by the representative of Denmark, the European Court of Human Rights had referred to the draft articles on responsibility of international organizations in its decision in the cases of Behrami and Behrami v. France and Saramati v. France, Germany and Norway. UN وقد استرشدت المحاكم العليا في بلدها، في عدة مناسبات، بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة، وكما أشار ممثل الدانمرك، فقد استشهدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في أحكامها في قضايا بهرامي وبهرامي ضد فرنسا وسراماتي ضد فرنسا وألمانيا والنرويج.
    7. Mr. Abraham (France) said that his delegation had no difficulties with the draft articles on responsibility of international organizations. UN 7 - السيد أبراهام (فرنسا): قال إنه ليس لدى وفده أي صعوبات فيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    9. The Special Rapporteur therefore considers it best for the Commission to follow the two-step approach that was adopted in 2001 for the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 9 - ولذلك، يعتبر المقرر الخاص أن من الأفضل أن تتبع اللجنة نهج الخطوتين الذي اعتمد في عام 2001 فيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا().
    15. With regard to the draft articles on responsibility of a State in connection with the act of an international organization, draft articles 25 to 27 and 30 did not call for particular comment, except to warn that such direct borrowing from the articles on responsibility of States deserved close scrutiny. UN 15 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة بصدد فعل من أفعال منظمة دولية، فإن مشاريع المواد 25 إلى 27 و 30 لا تستدعي إجراء تعليق معين، باستثناء التحذير من أن هذه الاستعارة المباشرة من مواد تتعلق بمسؤولية الدول تستحق تدقيق وثيق.
    48. With regard to the draft articles on responsibility of international organizations, it was difficult to contemplate suitable norms applicable to all international organizations. International organizations were not all conceptually similar and rules that were well suited for large organizations were not always suitable for smaller or regional ones. UN 48 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، قال إنه من الصعب التفكير في معايير مناسبة تنطبق على جميع المنظمات الدولية؛ لأن المنظمات الدولية لا تتشابه كلها من حيث المفهوم كما أن القواعد التي تناسب المنظمات الكبيرة لا تناسب دائما المنظمات الأصغر أو المنظمات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus