"بمشروع إعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft declaration on
        
    • draft declaration of
        
    • of the draft declaration
        
    Progress report on draft declaration on human rights education and training UN التقرير المرحلي المتعلق بمشروع إعلان بشأن التثقيف
    Switzerland has also been supportive of the right to self-determination during the negotiations on the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وقد أيدت سويسرا أيضا حق تقرير المصير خلال المفاوضات المعنية بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Working Group on the United Nations draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 5-16 December 2005, Geneva, Switzerland UN الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، 5-16 كانون الأول/ديسمبر 2005، جنيف، سويسرا
    In conclusion, I should like to return to the substantive agenda item on the draft declaration of the fourth disarmament decade. UN وفي الختام، أود أن أعود إلى البند الموضوعي في جدول الأعمال المتعلق بمشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    My delegation would also like to address the other important item on our agenda, namely the item on the draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN ويود وفدي أيضا أن يتناول البند الهام الآخر المدرج في جدول أعمالنا، وهو بالتحديد البند الخاص بمشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    3. Welcomes the recommendation to the General Assembly by the Economic and Social Council in its resolution 1993/10 of 27 July 1993 of the draft declaration on the Elimination of Violence against Women; 3/ UN ٣ - ترحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية العامة في قراره ١٩٩٣/١٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يولية ١٩٩٣ ، المتعلقة بمشروع إعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٣(؛
    10. Finally, one important area addressed by the report concerns the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN 10 - وختاما ثمة مجال هام تناوله التقرير ويتعلق بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    It also welcomed the draft declaration on the rights of indigenous peoples adopted by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and supported the Subcommission's request that the Commission on Human Rights should consider the draft text as expeditiously as possible. UN كما أن وفده يرحب أيضا بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ويؤيد طلب اللجنة الفرعية أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في مشروع هذا النص بأسرع ما يمكن.
    He would follow with great interest the discussions in the working group on a draft declaration on the rights of indigenous people and supported the early establishment of a permanent forum for indigenous people with the United Nations system. UN وقال إنه سيتابع باهتمام كبير المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ويؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في وقت مبكر مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    IFHR therefore participated in the seminar held in Santiago, Chile, on the establishment of a permanent forum, the sessions of the Subcommission’s Working Group on Indigenous Populations and the sessions of the Commission’s working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people. UN يضاف إلى ذلك أن اﻹتحاد شارك في الحقلة الدراسية التي عقدت في سانتياغو، شيلي، بشأن إنشاء منتدى دائم، كما شارك في دورات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعنية بالسكان اﻷصليين، وفي دورات الفريق العامل التابع للجنة المعنية بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين.
    27. The Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples consists of representatives of Member States. UN 27 - الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية وهو مؤلف من ممثلي الدول الأعضاء.
    (v) Working Group on a draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country UN ' ٥ ' الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن الحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    Also participated in preparatory sessions on the United Nations draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples hosted by the Inuit Circumpolar Conference and the Grand Council of the Crees. UN وشاركت أيضا في الدورات التحضيرية المعنية بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، واستضاف هذه الدورات مؤتمر إنويت القطبي والمجلس الأعلى لقبائل الكري.
    D. Working Group on Indigenous Populations and Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples UN دال - الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية
    6. Recommendations for the draft declaration of the Twelfth Congress. UN 6- التوصيات الخاصة بمشروع إعلان المؤتمر الثاني عشر.
    6. Recommendations for the draft declaration of the Twelfth Congress. UN 6- التوصيات الخاصة بمشروع إعلان المؤتمر الثاني عشر.
    6. Recommendations for the draft declaration of the Twelfth Congress. UN 6- التوصيات الخاصة بمشروع إعلان المؤتمر الثاني عشر.
    The Special Rapporteur took note of the contents of the PrepCom 2 and PrepCom 3 meetings, respectively, held from 17 to 28 February 2003 in Paris, and from 15 to 26 September 2003 in Geneva, especially with regard to the draft declaration of principles. UN وأحاط علماً بمحتويات اجتماعَيْ اللجنة التحضيرية 2 واللجنة التحضيرية 3 على التوالي المعقودين من 17 إلى 28 شباط/فبراير 2003 في باريس، ومن 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 في جنيف، لا سيما فيما يتعلق بمشروع إعلان المبادئ.
    From Monday to Friday, 21 to 25 May 2001, in Conference Room 1, the General Assembly will hold open-ended informal consultations of the plenary on the special session of the General Assembly on HIV/AIDS to conclude negotiations on the draft declaration of commitment. UN اعتبارا من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها، في غرفة الاجتماع 1، مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من أجل اختتام المفاوضات المتعلقة بمشروع إعلان الالتزام.
    From Monday to Friday, 21 to 25 May 2001, in Conference Room 1, the General Assembly will hold open-ended informal consultations of the plenary on the special session of the General Assembly on HIV/AIDS to conclude negotiations on the draft declaration of commitment. UN اعتبارا من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها، في غرفة الاجتماع 1، مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من أجل اختتام المفاوضات المتعلقة بمشروع إعلان الالتزام.
    The Committee on the Rights of the Child took note of the draft declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/CONF.189/PC.2/27) with special interest. UN أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً مع اهتمام خاص بمشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/CONF.189/PC.2/27).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus