The Secretariat was also requested to provide additional background material, as appropriate, on the remaining outstanding issues with respect to the draft regulations. | UN | كما طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات أساسية إضافية، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا العالقة المتبقية المتصلة بمشروع النظام. |
Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations and submits the outcome of its work to the Council. | UN | أنهت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بمشروع النظام وقدمت نتائج عملها إلى اللجنة. |
Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | قدم الاتحاد الروسي مشروع اقتراح يتصل بمشروع النظام |
He welcomed the draft rules of procedure prepared by the Secretariat as a good basis on which to conduct negotiations during the thirteenth session of the Ad Hoc Committee. | UN | ورحب بمشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة بصفته أساسا جيدا للتفاوض أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة المخصصة. |
Items not concluded at SBI 41 will be forwarded for consideration at subsequent sessions, in accordance with the draft rules of procedure being applied. | UN | وستُحال البنود التي لا تُنجز في الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية إلى دوراتها اللاحقة للنظر فيها، عملاً بمشروع النظام الداخلي المطبق. |
Non-Integrated Pension Administration System project: general temporary assistance | UN | المساعدة المؤقتة العامة غير المتعلقة بمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
The Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations covering both resources and submits the outcome of its work to the Council. | UN | اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس. |
The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام. |
The Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations covering both resources and submits the outcome of its work to the Council. | UN | اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس. |
The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام. |
It will be recalled that during the fifteenth session, the Council considered a number of outstanding issues with respect to the draft regulations. | UN | ومما يُذكر أن المجلس كان قد نظر أثناء الدورة الخامسة عشرة في عدد من القضايا التي لم يُبت فيها فيما يتعلق بمشروع النظام المعني. |
The delegation of the Russian Federation also submitted a draft proposal relating to the draft regulations (ISBA/12/C/6). | UN | وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا مشروع مقترح يتصل بمشروع النظام (ISBA/12/C/6). |
The delegation of the Russian Federation also submitted a draft proposal relating to the draft regulations (ISBA/12/C/6). | UN | وقدم أيضا وفد الاتحاد الروسي مشروع اقتراح يتعلق بمشروع النظام (ISBA/12/C/6). |
The decision of the Council relating to the draft regulations on prospecting and in exploration for polymetallic nodules in the Area is contained in document ISBA/6/C/12. | UN | ويرد مقرر المجلس المتعلق بمشروع النظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة في الوثيقة ISBA/6/C/12. |
14. Based upon the discussions during the fifth session, the remaining areas of disagreement with respect to the draft regulations would appear to be centred on the following subject areas: | UN | ١٣ - استنادا إلى المناقشات التي جرت في الدورة الخامسة، يبدو أن مجالات الاختلاف في الرأي المتبقية فيما يتعلق بمشروع النظام تتركز حول المواضيع التالية: |
of UN-Women 9. The Secretariat noted the progress made on the draft rules of procedure for the Executive Board of UN-Women during informal consultations. | UN | 9 - لاحظت الأمانة العامة التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال المشاورات غير الرسمية. |
He acknowledged that the draft dealt with a matter that was germane to the draft rules of procedure, as applied, and suggested that, when those draft rules came to be considered, it might be appropriate to amend them so as to reflect the substance of the proposed decision. | UN | وسلﱠم بأن المشروع يتناول مسألة وثيقة الصلة بمشروع النظام الداخلي، كما هو مطبق، وأشار إلى أنه قد يكون من المناسب، عند النظر في مشروع النظام الداخلي هذا، تعديله بحيث يعكس مضمون المقرر المقترح. |
In resolution 38/10, the Commission, having taken note of the draft rules of procedure submitted by the Secretary-General, decided to consider them at its thirty-ninth session. | UN | وفي القرار ٣٨/١٠ قررت اللجنة، بعد أن أحاطت علما بمشروع النظام الداخلي المقدم من اﻷمين العام، أن تنظر فيه أثناء دورتها التاسعة والثلاثين. |
This included advice on the pending issues relating to the draft rules of procedure being applied and on the issue of the legal form of the outcome under the AWG-LCA. | UN | وشمل ذلك إسداء المشورة بشأن القضايا المعلقة المتصلة بمشروع النظام الداخلي المطبق حالياً وبشأن مسألة الشكل القانوني للنتائج في إطار فريق العمل التعاوني. |
The chairs of Working Group I of the CPR on preparations of draft resolutions and Working Group II on the draft rules of procedure reported on the progress of the work of their respective Working Groups. | UN | وقدم رئيسا الفريق العامل الأول للجنة الممثلين الدائمين المعني بتحضير مشاريع القرارات والفريق العامل الثاني المعني بمشروع النظام الداخلي، تقريراً عن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل التابع لكل منهما. |
110. The post of Manager -- Client Services and Benefits Entitlements is requested to support the IMSS enterprise systems team associated with the Integrated Pension Administration System project, the incumbent of which would be involved in supporting the analysis and design of information systems relating to benefits entitlements. | UN | 110 - يتمثل السبب في طلب وظيفة مدير - خدمات الزبائن والاستحقاقات، في دعم فريق النظم الحاسوبية المؤسسية بدائرة نظم إدارة المعلومات، المرتبط بمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. وسيشارك شاغل الوظيفة في دعم تحليل وتصميم نظم المعلومات المتعلقة بالاستحقاقات. |
One of the most difficult issues in connection with the draft statute was the question of jurisdiction. | UN | ومن أصعب القضايا المتصلة بمشروع النظام اﻷساسي مسألة الاختصاص. |