"بمصادر المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sources of information
        
    • information sources
        
    • information resources
        
    Links to information sources identified under section E of the resource kit on crosscutting issues to include other relevant sources of information would also be further developed. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    The members of the Sub-Commission are invited to make their suggestions to the Special Rapporteur regarding the sources of information. UN وأعضاء اللجنة الفرعية مدعوون إلى تقديم مقترحاتهم إلى المقررة الخاصة فيما يتعلق بمصادر المعلومات.
    List sources of information and data and indicate how such information will be acquired and with what frequency UN ● وضع قائمة بمصادر المعلومات والبيانات، وتوضيح كيفية الحصول على المعلومات ومدى تواترها
    Updating the TT:CLEAR database of links to information sources on financial and technical assistance UN وتحديث قاعدة بيانات المركز التي تضم وصلات بمصادر المعلومات عن المساعدة المالية والتقنية
    References for the information sources used in preparing the present note are provided in annex II. UN ترد في المرفق الثاني المراجع المتعلقة بمصادر المعلومات المستخدمة في إعداد هذه المذكرة.
    The Commission may wish to note developments with respect to the UNCITRAL information resources. UN 37- ولعل اللجنة تود أن تلاحظ التطورات المتعلقة بمصادر المعلومات الخاصة بالأونسيترال.
    III. GENERAL RESULTS CONCERNING sources of information 13 - 18 5 GE.96-60394 UN ثالثاً - النتائج العامة المتعلقة بمصادر المعلومات ٣١ - ٨١ ٥
    The Commission shall be completely free to use whatever sources of information it deems useful and reliable. UN ويكون للجنة كامل الحرية في الاستعانة بمصادر المعلومات التي تراها مفيدة وموثوقا بها.
    10. Prior to the workshop, an inventory of key sources of information for the world ocean assessment was produced. UN 10 - قبل حلقة العمل، أعدت قائمة بمصادر المعلومات الرئيسية للتقييم العالمي للمحيطات.
    Information on specific science and technology subjects and activities can be easily accessed through hyperlinks to relevant sources of information. UN ويمكن الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بموضوعات وأنشطة معينة في مجال العلم والتكنولوجيا عن طريق زيادة الوصل بمصادر المعلومات ذات الصلة.
    Moreover, it was suggested that public information about types of fraud, typical patterns and links to other sources of information would be of considerable value in the fight against commercial fraud. UN ونوه إضافة إلى ذلك، بما للمعلومات العامة عن أنواع الاحتيال وأنماطه المعتادة والصلات بمصادر المعلومات الأخرى من فائدة كبيرة في مكافحة الاحتيال التجاري.
    With regard to other sources of information, it is reported that 1,000 satellite dishes were seized in October 2001. UN 12- وفيما يتعلق بمصادر المعلومات الأخرى، أفيد بأن 000 1 من الهوائيات الفضائية تم مصادرتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    However, it is quite possible that other readily available sources of information may be tapped, such as non-governmental organizations working in the field, schools, etc. UN غير أنه من الممكن جدا الاستعانة بمصادر المعلومات اﻷخرى المتاحة، مثل المنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان، والمدارس، وما إلى ذلك.
    (iv) Link national, subregional and regional data and information centres more closely with global information sources; UN ' ٤ ' تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    (iv) link national, subregional and regional data and information centres more closely with global information sources; UN `٤` أن تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛
    UNEP chemical profile, UNEP Chemicals Newsletter, inter-organization programme for the sound management of chemicals, calendar of events and inventory of activities, inventories of information sources for chemicals; status report on persistent organic pollutants; and persistent organic pollutants brochure UN نشــــرة برنامــج البيئـــة الموجزة عن المواد الكيميائية، ورسالة برنامج البيئة الإخبارية عن المواد الكيميائية، وجدول المناسبات وقائمة الأنشطة، وقوائم بمصادر المعلومات المتعلقة بالمــــواد الكيميائيــــة؛ تقريــــر الحالــــة عــــن الملوثات العضوية الثابتة ونشرة الملوثات العضوية الثابتة
    The concept had been prompted by an awareness that many developing countries would not benefit from the global economy unless they were helped to connect to the major international information sources and that providing information technology was a low-cost solution to the integration of developing countries in the world economy. UN وقد تبلور هذا المفهوم نتيجة إدراك أن ثمة بلدانا نامية كثيرة لن تستفيد من الاقتصاد العالمي إلا إذا حصلت على مساعدة تؤدي إلى اتصالها بمصادر المعلومات الدولية الرئيسية، وأن توفير تكنولوجيا المعلومات يشكل حلا منخفض التكلفة لمسألة اندماج البلدان النامية في اقتصاد العالم.
    An inventory of information sources on environmentally sound technologies is available, and a coordinating mechanism between the various providers of information is being created, facilitated by UNEP, better to identify users' need and avoid duplication of efforts. UN وتوجد قائمة تفصيلية بمصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، كما أنه يجري إنشاء وتيسير آلية تنسيقية فيما بين مختلف جهات تقديم المعلومات وذلك على يد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهدف القيام على نحو أفضل بتحديد احتياجات المستعملين وتجنب ازدواجية الجهود.
    The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر.
    The Commission may wish to note developments with respect to the UNCITRAL information resources, and, in particular, UNCITRAL website (www.uncitral.org). UN 36- ولعلّ اللجنة تود أن تلاحظ التطورات المتعلقة بمصادر المعلومات الخاصة بالأونسيترال، وبخاصة موقع الأونسيترال على الشبكة (www.uncitral.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus