"بمظهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • looking
        
    • appearance
        
    • look like
        
    • looks
        
    • you look
        
    • pretty
        
    • looked
        
    • me look
        
    • seen to be
        
    • make an
        
    • to look
        
    • image
        
    • be seen
        
    • appear to be
        
    • perceived as
        
    We want you looking as young and innocent as possible. Open Subtitles نرغب في أن تظهري بمظهر اليافعين والبريئين قدر الإمكان
    I don't know what beef you're talking about, but if you don't walk out on stage looking good, no one's going to listen to you anyway. Open Subtitles لا أعرف ما هو اللحم الذي تتحدث عنه ولكنك إن لم تظهر بمظهر جيد على المنصة لن يستمع إليك أحد على أية حال
    Two gentlemen of elegant appearance, in a...state of bustitude. Open Subtitles إثنان من الرجال بمظهر أنيق فى حالة إفلاس
    Someone's working hard to make it look like I did. Open Subtitles لكن هناك من يسعى إلى أن يظهرني بمظهر القاتل
    Have you seen a kid with black spiky hair and brooding good looks? Open Subtitles هل رأيت طفل بشعر أسود مصفف ويبدو بمظهر لائق
    You know that I love you like a full sister, but you look like absolute crap. Open Subtitles تعلمين أنني أحبك كشقيقة لي لكنك تبدين بمظهر مريع تماماً.
    We all clean up pretty good. We should do something fun after. Open Subtitles نحن جميعا نظهر بمظهر جميل يجب علينا فعل شيء ممتع بعد هذا
    She - this Gemma - describes the man as not looking very well. Open Subtitles وهي تلك جيما وصفت الرجل بأنه لم يكن بمظهر جيد
    You know, I saw Liz earlier. She's looking a bit of a mess. Open Subtitles لعلمك , رأيت ليز هذا الصباح انها تبدوا بمظهر سيء
    To stop looking like a middle-aged lesbian. Open Subtitles التوقف عن الظهور بمظهر إمرأة مثلية في منتصف عمرها.
    The Special Rapporteur considers that only a judicial selection process by an independent judicial council can meet the twin requirements of impartiality and the appearance of impartiality. UN ويرى المقرر الخاص أن قيام مجلس قضائي مستقل بعملية اختيار القضاة وحده يكفل الوفاء بشرطي النزاهة والظهور بمظهر النزاهة.
    It is obligatory to have contemporary appearance and dress in higher education institutions, their classrooms, laboratories, clinics and corridors. UN يجب الظهور بمظهر معاصر وارتداء زي عصري في مؤسسات التعليم العالي، وفصولها ومختبراتها وعياداتها ودهاليزها.
    Such a background could create an appearance of lack of impartiality. UN وهذه الخلفية قد توحي بمظهر الافتقار إلى الحياد.
    Power that makes emperors and kings look like fools. Open Subtitles سلطة تجعل من الأباطرة والملوك يبدون بمظهر الحمقى
    The establishment did not look like a place of deprivation of liberty. The members of the delegation interviewed several boys and heard no complaints. UN ولم تظهر المنشأة بمظهر مكان للحرمان من الحرية وقد أجرى أعضاء الوفد مقابلات عديدة مع الأطفال ولم تبلغهم أي شكوى.
    We just... take care of the clothes... .. and make sure... she looks like a Queen. Open Subtitles نحن فقط نهتم بالملابس ونحرص على أن تظهر بمظهر ملكة
    Relatives hate it when grandma looks like a whore. Open Subtitles الأقارب يكرهون عندما تظهر الجدة بمظهر العاهرة
    You need to get rid of your glasses. They make you look smart. Open Subtitles عليك أن تتخلى عن النظارات، يظهروك بمظهر الذكي.
    They've gone to a whole lot of trouble to make me look pretty bad. Open Subtitles ،لقد تكبدوا عناءًا جمًا لجعلي أظهر بمظهر الشخص السيء
    D'you know what really pissed me off when I saw him was how well he looked? Open Subtitles هل تعلمين ما ازعجني حقاً حين رأيته بسبب انه كان يبدو بمظهر جيد؟
    That was your ex-fiancé trying to make me look bad. Open Subtitles كان ذلك خطيبك السابق يحاول أن يظهرني بمظهر سيىء
    The Committee must not be seen to be treating Yugoslavia differently from other countries. UN وينبغي أن لا تظهر اللجنة بمظهر من يعامل يوغوسلافيا معاملة تختلف عن البلدان الأخرى.
    But I'm not going to help you make an ass of yourself. Fine! Open Subtitles وتحرج نفسك , لا مانع لدي ولكن لن أساعدك لأن تبدو بمظهر الأخرق
    If we get on TV we want to look good, don't we? Open Subtitles اذا ظهرنا في التلفزيون نريد أن نكون بمظهر جيد أليس كذلك؟
    Well, as a celebrity, he has a vested interest in a clean image. Open Subtitles حسنا,كشخصية شهيرة فلديه نية مبيتة بالظهور بمظهر نظيف
    The Committee may thereby appear to be insensitive to a number of potentially affected rights and risks giving States the impression that turning a blind eye to international human rights standards is acceptable in this context. UN ولذلك فقد تبدو اللجنة بمظهر من لا يبالي بعدد من الحقوق المحتمل المساس بها، فتجازف بذلك بإعطاء الدول الانطباع بأن غض الطرف عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان أمر مقبول في هذا السياق.
    A third element to be stressed is that the Commission cannot be perceived as an exclusive organ of donors. UN العنصر الثالث الذي ينبغي التشديد عليه هو أن لجنة بناء السلام لا يجوز أن تبدو بمظهر هيأة خاصة للمانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus