"بمعاهدة أنتاركتيكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Antarctic Treaty
        
    B. Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty UN بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا جيم -
    Each Antarctic Treaty Consultative Party is required to establish a presence on Antarctica. UN إن كل طرف من اﻷطراف الاستشارية بمعاهدة أنتاركتيكا مطلوب منه أن يكون له وجود على أنتاركتيكا.
    K. Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN كاف - بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    The Meeting analysed the existing recommendations regarding tourism and non-governmental activities, as well as the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty and its annexes. UN وحلل الاجتماع التوصيات القائمة فيما يتعلق بالسياحة واﻷنشطة غير الحكومية، وكذلك بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا ومرفقاته.
    The P5 were also briefed by the Russian Federation and the United States on the joint 2012 inspection in Antarctica conducted pursuant to the Antarctic Treaty of 1959 and its Environmental Protocol. UN واستمعت الدول الخمس أيضا إلى إحاطة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التفتيش المشترك الذي أجري في أنتاركتيكا عام 2012 عملا بمعاهدة أنتاركتيكا لسنة 1959 وبروتوكولها البيئي.
    9. The Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty entered into force on 14 January 1998. During the period under review, Ukraine adhered to the Protocol. UN 9 - دخل بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا حيز النفاذ في 14 كانون الثاني/يناير 1998 وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت أوكرانيا إلى البروتوكول.
    My delegation commends the continuing cooperation of the Consultative Parties and the rest of the international community in sharing information pertaining to activities related to the Antarctic Treaty. UN ويشيد وفدي باستمرار التعاون بين الأطراف الاستشارية وسائر المجتمع الدولي في تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بمعاهدة أنتاركتيكا.
    A. The Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty UN ألف - بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا
    120. Imperatives to prepare a state of the Antarctic environment report also issue from the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN ١٢٠ - وتنبع أيضا ضرورات إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا من بروتوكول حماية البيئة المتعلق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    8. The Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting discussed the question of implementation of the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN ٨ - وقد بحث الاجتماع الاستشاري السابع عشر لمعاهدة أنتاركتيكا مسألة تنفيذ بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    2/ A draft annex on tourism to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty was prepared by Chile, France, Germany and Spain. UN )٢( أعدت اسبانيا وألمانيا وشيلي وفرنسا مشروع مرفق بشأن السياحة لبروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to do so for future consultative meetings; UN ٣ - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث اﻷطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to extend such invitations for future consultative meetings; UN ٣ - ترحب بالدعوات الموجهة الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة الى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث اﻷطراف على مواصلة توجيه تلك الدعوات بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    8. The Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty (the Madrid Protocol) was adopted and opened for signature on 4 October 1991. UN ٨ - اعتمد بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا )بروتوكول مدريد( وفُتح للتوقيع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to do so for future consultative meetings; UN ٣ - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث اﻷطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to do so for future consultative meetings; UN 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    An important milestone during the past three years has been the 10-year anniversary, on 4 October 2001, of the signing of the Madrid Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN وكان أحد المعالم البارزة التي تميزت بها فترة السنوات الثلاث الماضية، حول الذكرى السنوية العاشرة، في 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2001، للتوقيع على بروتوكول مدريد الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا بشأن حماية البيئة.
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to do so for future consultative meetings; UN 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    3. Welcomes the invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend Antarctic Treaty Consultative Meetings in order to assist such meetings in their substantive work, and urges the parties to continue to extend such invitations for future consultative meetings; UN ٣ - ترحب بالدعوات الموجهة الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة الى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث اﻷطراف على مواصلة توجيه تلك الدعوات بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛
    The United Nations would eventually have to step in so that Antarctica could be better managed in the spirit of international cooperation, and it was encouraging that some of the specialized agencies had been invited to participate in the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting. UN النهاية أن تظهر في الصورة من أجل تحسين إدارة القارة بروح من التعاون الدولي. وقال إن من البوادر المشجعة أن بعض الوكالات المتخصصة قد دعيت إلى الاشتراك في الاجتماع الاستشاري السابع عشر المتعلق بمعاهدة أنتاركتيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus