"بمعاهدة تجارة الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Arms Trade Treaty
        
    • an arms trade treaty
        
    Switzerland notes with pleasure the intensive efforts of the first Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to arrive at a shared concept of what such an instrument should be. UN تلاحظ سويسرا مع الشعور بالسعادة الجهود المكثفة التي تبذلها اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة من أجل التوصل إلى مفهوم مشترك تجاه كيف ينبغي أن يكون الصك عليه.
    We encourage the involvement of civil society and relevant United Nations field organizations in the Arms Trade Treaty process. UN ونشجع إشراك المجتمع المدني والمنظمات الميدانية المعنية التابعة للأمم المتحدة في العملية المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    UNIDIR is also developing a separate project on weapons diversion, related to the Arms Trade Treaty. UN ويعمل المعهد أيضا على وضع مشروع مستقل بشأن تسريب الأسلحة، يتصل بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. UN وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    There are several broad groupings or clusters of fundamental principles relevant to an arms trade treaty. UN وهناك كثير من المجموعات العريضة من المبادئ الأساسية ذات الصلة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    :: Encouraging member States to participate in the Diplomatic Conference on the Arms Trade Treaty. UN :: تشجيع مشاركة الدول الأعضاء في المؤتمر الدبلوماسي المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    In that context, our country has participated in the work of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    He commended the role played by CARICOM during the negotiations on the Arms Trade Treaty. UN وأثنى على الجماعة الكاريبية لما اضطلعت به من دور خلال المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Dedicated websites were designed for major disarmament-related conferences, including the second and third sessions of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference and the Final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وقد تم تصميم المواقع المخصصة للمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح، بما في ذلك للدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي عام 2015، ولمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    With regard to conventional disarmament, we welcome the adoption this year of the Arms Trade Treaty, which was adopted by the General Assembly a few weeks ago, and by a very large majority. UN وفيما يتعلق بنزع الأسلحة التقليدية، نرحب بمعاهدة تجارة الأسلحة التي اعتمدتها الجمعية العامة هذا العام قبل أسابيع قليلة، وبأغلبية ساحقة.
    25. Preparatory discussions have continued for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, to be held in July 2012. UN 25 - وتواصلت المناقشات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في تموز/يوليه 2012.
    In 2012 and 2013, UN-Women played a crucial role in supporting women in making their voices heard in the negotiations on the Arms Trade Treaty. UN في عامي 2012 و 2013، أدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دورا جوهريا في دعم النساء لإسماع أصواتهن في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    He therefore welcomed the communication strategy developed by DPI to publicize the recent United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وأضاف أنه لهذا يرحب باستراتيجية الاتصالات التي وضعتها إدارة شؤون الإعلام من أجل التعريف بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة الذي عقد مؤخرا.
    France considers that reference must be made to the context and history of the Arms Trade Treaty process and to the non-selective nature of the principles of the Charter of the United Nations. UN ترى فرنسا أنه يجب الإحالة إلى سياق وتاريخ العملية المتصلة بمعاهدة تجارة الأسلحة وإلى عدم انتقائية مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    There has also been progress in the realm of conventional weapons, such as the process that began with the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN كما تم إحراز تقدم في مجال الأسلحة التقليدية، مثل العملية التي بدأت مع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    There was no change in the number of views received in response to the resolution on disarmament and development, and there was a new resolution on the Arms Trade Treaty for which no comparison is possible, at this stage at least. UN ولم يكن هناك أي تغيير في عدد الآراء الواردة ردا على القرار المتعلق بنـزع السلاح والتنمية، وثمة قرار جديد يتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة لم يكن بالإمكان المقارنة بشأنه في هذه المرحلة على الأقل.
    Information pertaining to the Arms Trade Treaty provided pursuant to General Assembly resolution 64/48 UN المعلومات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة والمقدمة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/48
    This provision reflects a decrease of $355,000 over the 2011 revised estimates owing to the fact that most regional seminars for the project on an arms trade treaty will be held during the year 2011. UN يعكس هذا الاعتماد نقصانا قدره 000 355 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2011، وذلك لأن معظم الحلقات الدراسية الإقليمية للمشروع المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة ستُعقد خلال عام 2011.
    These provisions reflect a decrease of $49,600 over the revised 2012 resources requirements mainly because the European Union project on an arms trade treaty ends in 2012. UN وتعكس هذه الاعتمادات انخفاضا قدره 600 49 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012 ويعود ذلك أساسا لانتهاء مشروع الاتحاد الأوروبي الخاص بمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    This reflects a decrease of $501,500 over the 2009 budget requirements, because the project on an arms trade treaty, consisting of regional seminars through 2009, will end at the beginning of 2010. UN ويعكس ذلك نقصانا قدره 500 501 دولار عن احتياجات الميزانية لعام 2009، وذلك لأن المشروع المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة المكون من حلقات دراسية إقليمية مقررة خلال عام 2009 سينتهي في مطلع عام 2010.
    The project also resulted in increased awareness about an arms trade treaty among United Nations Member States and other stakeholders, such as members of civil society and industry. UN وأدى المشروع أيضا إلى زيادة الوعي بمعاهدة تجارة الأسلحة بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين مثل أعضاء المجتمع المدني وقطاع الصناعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus