Most funding lines increase because of inflation at a rate of 3 per cent per year. | UN | وتزيد معظم خطوط التمويل بالنظر إلى التضخم بمعدل قدره 3 في المائة سنوياً. |
It is estimated that the Occupied Palestinian Territory will register a second year of negative economic growth, at a rate of minus 1.0 per cent. | UN | ومن المقدر أن تشهد الأرض الفلسطينية المحتلة سنة ثانية من النمو الاقتصادي السالب، بمعدل قدره ناقص 1.0 في المائة. |
3. Clothing and equipment allowance. Provision is made for clothing and equipment allowance at a rate of $200 per person per year. | UN | ٣ - بدل الملابس والمعدات - أدرج اعتماد لبدل الملابس والمعدات بمعدل قدره ٢٠٠ دولار لكل فرد في السنة الواحدة. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. | UN | ١٤ - يوفر التقدير الاعتماد اللازم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at the rate of $250 per month. | UN | رصد هذا الاعتماد لاشتراكات الصحف اليومية والمجلات بمعدل قدره ٢٥٠ دولارا في الشهر. |
The growth rate stands at 19.343439 per cent, with a rate of 19.135434 per cent for men and 19.155107 per cent for women. | UN | وأما معدل نمو السكان فيبلغ 439 19.343 في المائة، وذلك بمعدل قدره 19.135434 في المائة بالنسبة للرجال و19.155107 في المائة للنساء. |
Real growth in gross domestic product has continued and is projected to increase by an average of 7 per cent annually. | UN | وواصل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نموه، ومن المتوقع أن يزداد بمعدل قدره 7 في المائة سنويا. |
2,856 peacekeeping personnel trained for 7 months with an average of 408 participants per month. | UN | تم تدريب 856 2 من أفراد حفظ السلام لمدة سبعة أشهر بمعدل قدره 408 مشاركين في الشهر في المتوسط. |
Globally, the slum population is set to grow at a rate of 27 million people per year during the period 2000-2020. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يقدَّر أن عدد سكان الأحياء الفقيرة سيزيد أثناء الفترة 2000-2020 بمعدل قدره 27 مليون نسمة سنويا. |
The same delegation noted that, while the refugee population was estimated to increase at a rate of 3.5 per cent per annum, the estimated requirements would remain the same. | UN | وأشار الوفد نفسه الى أنه في حين أن من المقدر أن تزيد أعداد اللاجئين بمعدل قدره ٣,٥ في المائة في السنة فإن الاحتياجات المقدرة ستظل على ما هي عليه. |
Provision is made for maintenance of premises at a rate of $3,850 per month for all locations. | UN | ٣١ - رصد اعتماد لصيانة أماكن العمل بمعدل قدره ٨٥٠ ٣ دولار في الشهر بالنسبة لجميع اﻷماكن. |
18. Provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of $4,200 per person per month for four months. | UN | ١٨ - يرصد اعتماد من أجل ٤٩ موظفا متعاقدا دوليا بمعدل قدره ٢٠٠ ٤ دولار للفرد شهريا لمدة أربعة أشهر. |
China is likely to grow at a rate of 8.5 per cent in 2012, after decelerating from a rate of 9.2 per cent achieved in 2011. | UN | ومن المرجح أن تنمو الصين بمعدل قدره 8.5 في المائة في عام 2012، بعد التباطؤ من معدل قدره 9.2 في المائة أُحرز في عام 2011. |
3. All international staff will be entitled to a mission subsistence allowance at a rate of $66 per day. | UN | ٣ - وسيكون لجميع الموظفين الدوليين الحق في الحصول على بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمعدل قدره ٦٦ دولارا يوميا. |
The estimate also includes a provision for the payment of a hazardous-duty-station allowance to national staff stationed in Darfur, at the rate of $366 per person-month, taking into account the effect of annual leave. | UN | وتشمل التقديرات أيضا رصد اعتماد لدفع بدل أماكن العمل الخطرة للموظفين الوطنيين المتمركزين في دارفور بمعدل قدره 366 دولارا للشخص الواحد شهريا، مع مراعاة أثر الإجازة السنوية. |
(ii) The claimant was awarded interest of more than $800,000 at the rate of 9 per cent per annum in the absence of any stipulated rate of interest in the settlement agreement; | UN | `2 ' حُكم لصاحب المطالبات بفائدة تزيد عن 000 800 دولار بمعدل قدره 9 في المائة سنويا دون أن يكون منصوصا على أي سعر للفائدة في اتفاق التسوية؛ |
7. Daily allowance. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at the rate of $1.28 per person/day for a total of 696,140 person/days, in accordance with the repatriation schedule. | UN | ٧ - البدل اليومي - رصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية النفقات الشخصية العارضة لجميع أفراد الوحدات بمعدل قدره ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا لما مجموعه ١٤٠ ٦٩٦ شخصا/يوما وفقا للجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن. |
7. Daily allowance. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at the rate of $1.28 per person/day for a total of 491,908 person/days, in accordance with the repatriation schedule. | UN | ٧ - البدل اليومي - رصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية النفقات الشخصية العارضة لجميع أفراد الوحدات بمعدل قدره ٨٢,١ دولار لكل شخص يوميا لما مجموعه ٨٠٩ ١٩٤ أشخاص/أيام، وفقا للجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن. |
The cost estimate provides for a total of 122,690 person/days at the rate of $72 per person/day in accordance with the deployment schedule. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف ما مجموعه ٠٩٦ ٢٢١ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وفقا للجدول الزمني لنشر اﻷفراد. |
For the same year, the incidence of malignant neoplasms in women aged 15 and over showed that cervical cancer was the leading cause of morbidity in cancer patients, with a rate of 75.4 per cent per 100,000 women aged 15 and over, followed by breast cancer, with a rate of 19.6 per 100,000. | UN | ويتضح من معدل اﻹصابة باﻷورام الخبيثة لدى النساء اللائي تزيد أعمارهن عن ١٥ عاما في نفس العام أن سرطان عنق الرحم هو السبب الرئيسي لهذه اﻷورام بمعدل قدره ٧٥,٤ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من النساء اللائي تزيد أعمارهن على ١٥ عاما يليه سرطان الثدي بمعدل قدره ١٩,٦. |
Food prices increased by an average of 8 per cent, reflecting tight supply conditions. | UN | وزادت أسعار اﻷغذية بمعدل قدره ٨ في المائة، مما يدل على أن أوضاع اﻹمدادات كانت شحيحة. |
Among G20 countries, South Africa remains the most costly country to send remittances from, with an average of 19.56, followed by Japan with an average of 14 per cent. | UN | وفي إطار بلدان مجموعة العشرين، لا تزال جنوب أفريقيا تسجل أعلى تكلفة لإرسال التحويلات المالية منها بمعدل قدره 19.56، تليها اليابان بمعدل 14 في المائة. |
Asian cities are growing at an average rate of 3 per cent per year, compared to overall population growth of 1.4 per cent, while the population of African cities is growing at a rate of 4 per cent per year compared to overall growth of 2.6 per cent. | UN | فالمدن الآسيوية تنمو بمعدل متوسط قدره 3 في المائة كل سنة، مقابل مجمل النمو السكاني البالغ 1.4 في المائة، بينما يتزايد عدد سكان المدن الأفريقية بمعدل قدره 4 في المائة كل سنة مقابل إجمالي النمو البالغ 2.6 في المائة. |