"بمعرفة تامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the full knowledge
        
    • in full knowledge
        
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN بيد أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي السيادي ومنطقة معلومات الطيران للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. UN ومع ذلك، أود أن أؤكد مرة أخرى أن الرحلات التي تتم ضمن المجال الجوي ومنطقة معلومات الطيران داخل نطاق سيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تتم بمعرفة تامة ورضى تام من السلطات المختصة في الدولة.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الاتهامات الزائفة والكاذبة أود، مرة أخرى، أن أكرر بأن الطيران ضمن المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة، التي لا تخضع إطلاقا للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص.
    In response to these oft-repeated allegations of the Greek Cypriot side, I wish to reiterate, once more, that the airspace over Northern Cyprus is under the control and jurisdiction of the Turkish Republic of Northern Cyprus, and the Greek Cypriot usurpers of the seat of government have no right of say over who will use this airspace and how, with the full knowledge and consent of the State. UN وردا على هذه المزاعم الكثيرة التكرار للجانب القبرصي اليوناني، أود مرة أخرى أن أكرر بأن المجال الجوي فوق شمال قبرص يخضع لسيطرة وولاية جمهورية شمال قبرص التركية ولا يحق للقبارصة اليونان المغتصبين لمقعد الحكم أن يقرروا مَن يستخدم هذا المجال الجوي وكيف، بمعرفة تامة وموافقة من الدولة.
    Those comments and the related recommendations had been made in full knowledge of the reorganization and financial difficulties that had affected the Organization for more than 10 years. UN وتلك الملاحظات والتوصيات قد تمت بمعرفة تامة بإعادة التنظيم والصعوبات المالية التي أثرت على المنظمة ﻷكثر من ١٠ سنوات.
    On the contrary, just like the decision we have just taken, this was a political decision by the General Assembly taken in full knowledge of its implications. UN بل كان على النقيض مـن ذلك، شأنــه شأن المقرر الذي اتخذناه للتو، قرارا سياسيا من جانب الجمعية العامة اتُخذ بمعرفة تامة ﻵثاره.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على تلك الادعاءات الباطلة الجوفاء، أود أن أؤكد مجددا على أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة والتي لا تخضع لولاية الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ولا يحق لها التدخل فيها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الكاذبة والطنانة، أود أن أؤكد مرة أخرى أن الطيران ضمن المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة، التي لا تخضع لسلطان الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ولا يحق لها التدخل فيها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على مثل هذه الادعاءات الكاذبة والرنانة أود أن أؤكد لكم مرة أخرى أن الطيران ضمن المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة التي لا تخضع لولاية الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ولا يحق لها التدخل فيها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على تلك المزاعم الخاطئة والملفقة، أود مرة أخرى أن أعيد التأكيد لكم على أن الطيران ضمن المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة التي لا تخضع لولاية الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ولا يحق لها التدخل فيها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الكاذبة والطنانة، أود أن أؤكد مرة أخرى أن التحليق ضمن المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة، التي لا تخضع لسلطان الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ولا يحق لها التدخل فيها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الزائفة والجوفاء، أود أن أؤكد مرة أخرى أن التحليق داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص يتم بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة، فوق مناطق لا تخضع لسلطان الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص وليس لها سلطة البث في شؤونها على الإطلاق.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الباطلة والجوفاء، أود مرة أخرى أن أعيد التأكيد على أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيـادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تتم بمعرفة تامة من السلطات المختصة للدولة وبموافقتها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أيــة ولاية قانونية على هذه الأمور ولا يحق لها التدخل فيها بحال من الأحوال.
    In an earlier letter concerning the events in the Syrian Arab Republic, we informed you that certain neighbouring States are playing a destructive role by provoking violence and supporting armed terrorist groups. I should now like to inform you that those groups recently plundered some 1,000 factories belonging to industrialists in Aleppo and then transferred the stolen goods to Turkey, with the full knowledge of the Turkish Government. UN لاحقا لرسالتنا السابقة الموجهة إلى معاليكم بخصوص الأحداث التي تشهدها الجمهورية العربية السورية والتي أشرنا فيها إلى الدور التخريبي الذي تلعبه بعض دول الجوار الإقليمي في تأجيج العنف ودعم الجماعات الإرهابية المسلحة، فإنني أود إعلامكم بقيام تلك المجموعات مؤخرا بسرقة نحو ألف معمل تعود لصناعيين في مدينة حلب ومن ثم نقلها إلى تركيا بمعرفة تامة من الحكومة التركية.
    In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الباطلة والجوفاء، أود أن أكرر مرة أخرى أن رحلات الطيران داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بمعرفة تامة وموافقة كاملة من السلطات المعنية بالدولة، التي ليست للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أية ولاية عليها ولا يحق لها التدخل في شؤونها على الإطلاق.
    10. Of the 18 transmitters taking part in the radio and television attacks against Cuba, 15 belong to organizations linked with or belonging to known terrorist elements that reside, operate and work in United States territory with the full knowledge and consent of the authorities of the United States Federal administration. UN 10 - ومن بين الإذاعات البالغ عددها 18 إذاعة المشاركة في العدوان الإذاعي الإلكتروني والتلفزيوني ضد كوبا، هناك 15 إذاعة تنتمي إلى منظمات متصلة أو تابعة لعناصر إرهابية معروفة تقيم بأراضي الولايات المتحدة وتعمل وتمارس نشاطها عليها، بمعرفة تامة من سلطات الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة وموافقتها عليها.
    But in full knowledge of our decision not to subscribe to the treaty, a provision was included which required India, among other countries, to sign and ratify the treaty in order for it to come into force. UN ولكن بمعرفة تامة بقرارنا عدم الانضمام إلى المعاهدة، أدرج بند فيها يشترط توقيع الهند، من بين بلدان أخرى، والمصادقة عليها بغية أن تدخل حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus