"بمعلومات أساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with background information
        
    • with basic information
        
    • A background
        
    • background briefing
        
    • background information for
        
    • background information on
        
    This would provide developing countries with background information for the formulation of their negotiating positions. UN وهذا من شأنه أن يزود البلدان النامية بمعلومات أساسية ﻹعداد مواقفها التفاوضية.
    IPI also provided UNESCO with background information on the situation of the European media. UN كما زود المعهد اليونسكو بمعلومات أساسية عن حالة وسائط الإعلام الأوروبية.
    Moreover, while respecting the mandate of the Fifth Committee with regard to budget issues, the Bureau should also take up with the Secretariat the issue of providing delegations with basic information on cost implications. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومع احترام ولاية اللجنة الخامسة فيما يتعلق بمسائل الميزانية، ينبغي أيضا أن يناقش المكتب مع الأمانة العامة مسألة تزويد الوفود بمعلومات أساسية عن الآثار في الميزانية.
    The Division should also establish standard documentation, clearly setting out the audit procedures undertaken, and the findings and conclusions; and it should update its permanent files with basic information on the auditees. UN وينبغي أن تضع الشعبة أيضا وثيقة نمطية، تورد بوضوح الاجراءات المتخذة لمراجعة الحسابات، والنتائج والاستنتاجات؛ وينبغي أن تستكمل ملفاتها الدائمة بمعلومات أساسية عن الجهات التي روجعت حساباتها.
    The UNIC director gave A background briefing for reporters in advance of the World Conference, and relevant press releases, including statements by the Secretary-General were provided to the media and NGOs on the International Year and World Conference. UN وعقد مدير المركز اجتماعا لتزويد الصحفيين بمعلومات أساسية استباقا للمؤتمر العالمي، وقدمت الى وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية النشرات الصحفية ذات الصلة، بما في ذلك بيانا اﻷمين العام بمناسبة السنة الدولية والمؤتمر العالمي.
    This document has been prepared to provide a succinct background briefing for ministers on the green economy, theme II of the ministerial consultations. UN أُعدّت هذه الوثيقة لتزويد الوزراء بمعلومات أساسية موجزة عن الاقتصاد الأخضر، الموضوع الثاني في جدول المناقشات الوزارية.
    222. The witness also provided the Special Committee with background information regarding administrative detention: UN ٢٢٢ - وأمد الشاهد أيضا اللجنة الخاصة بمعلومات أساسية عن الاحتجاز اﻹداري:
    226. The witness elaborated further upon the issue by providing the Special Committee with background information: UN ٢٢٦ - وتناول الشاهد المسألة بمزيد من التفصيل بتزويده اللجنة الخاصة بمعلومات أساسية:
    627. Mrs. Brayer provided the Special Committee with background information concerning land registration: UN ٦٢٧ - ووافت السيدة براير اللجنة الخاصة بمعلومات أساسية تتعلق بتسجيل اﻷراضي فقالت:
    It begins with background information on the Foundation, including its origins and objectives. It continues with a description of a policy framework for a proposed revolving fund account, a mechanism outlined in the draft Guidelines intended to kickstart the reimbursable seeding operations of the Foundation. UN وتبدأ الوثيقة بمعلومات أساسية عن المؤسسة بما في ذلك منشؤها وأهدافها، ثم تستمر فتقدم وصفاً لإطار سياسات لحساب صندوق دائر مقترح وهو آلية موصوفة بإيجاز في مشروع المبادئ التوجيهية تهدف إلى بدء عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد التي تضطلع بها المؤسسة.
    583. Mr. Fuad Issa Abu-Hamed, a B'tselem fieldworker, provided the Special Committee with background information concerning administrative detention: UN ٥٨٣ - وقام السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو عامل ميداني في منظمة بتسيلم بموافاة اللجنة الخاصة بمعلومات أساسية فيما يتعلق بالاحتجاز اﻹداري:
    There was a need for the Division to establish standard documentation clearly setting out the audit procedures used and to update its permanent files with basic information on the subjects of the audits. UN ويلزم أن تقوم الشُعبة بوضع وثائق موحدة تبين بوضوح إجراءات مراجعة الحسابات المستخدمة وأن تستكمل ملفاتها الدائمة بمعلومات أساسية عن المواضيع التي تنصب عليها عمليات مراجعة الحسابات.
    The GEF is currently finalizing an operations manual to provide Parties with basic information about the mission of the GEF and its policies and procedures. UN 19- ويقوم مرفق البيئة العالمية في الوقت الحاضر بوضع اللمسات الأخيرة على كتيب عمليات لتزويد الأطراف بمعلومات أساسية عن مهمة المرفق وسياساته وإجراءاته.
    The Chair of the group pointed out that further in-depth discussions would be required to consider who would trigger the compliance mechanism, what type of consequence should be envisaged, and monitoring and reporting mechanisms which provided the Compliance Committee with basic information. UN وأشار رئيس الفريق إلى أن مزيداً من المناقشات المتعمقة قد يلزم، للنظر في تحديد من يبدأ بتشغيل آلية الامتثال، ونوع العواقب التي يتعين تصورها، وآليات الرصد والإبلاغ التي تزود لجنة الامتثال بمعلومات أساسية.
    The Board recommends that the Division establish standard documentation, showing procedures, findings and conclusions, to provide a more transparent basis for the preparation and review of reports, and that it update its permanent files with basic information on the auditees. UN ويوصي المجلس بأن تضع الشعبة وثائق قياسية، تبين اﻹجراءات والنتائج والاستنتاجات، كي توفر أساسا أكثر شفافية ﻹعداد التقارير واستعراضها، وأن تستكمل ملفاتها الدائمة بمعلومات أساسية عن الجهات التي روجعت حساباتها.
    Mr. Olara A. Otunnu, Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, on the follow-up to Security Council resolution 1539, with focus on the establishment of systematic monitoring and reporting mechanisms, today, 29 September 2004, at 3 p.m. in Conference Room A. A background note is available for pick-up in room S-3161. UN أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن متابعة قرار مجلس الأمن 1539، يتم التركيز فيها على إنشاء آليات منهجية للرصد وتقديم التقارير، اليوم، 29 أيلول/سبتمبر 2004 في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات A. ويمكن الحصول على مذكرة بمعلومات أساسية عن المشاورات من الغرفة S-3161.
    Mr. Olara A. Otunnu, Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, on the follow-up to Security Council resolution 1539, with focus on the establishment of systematic monitoring and reporting mechanisms, on Wednesday, 29 September 2004, at 3 p.m. in Conference Room A. A background note is available for pick-up in room S-3161. UN أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن متابعة قرار مجلس الأمن 1539، يتم التركيز فيها على إنشاء آليات نظامية للرصد وتقديم التقارير، وذلك يوم الأربعاء، 29 أيلول/سبتمبر 2004 في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات A. ويمكن الحصول على مذكرة بمعلومات أساسية عن المشاورات من الغرفة S-3161.
    Mr. Olara A. Otunnu, Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, on the follow-up to Security Council resolution 1539, with focus on the establishment of systematic monitoring and reporting mechanisms, on Wednesday, 29 September 2004, at 3 p.m. in Conference Room A. A background note is available for pick-up in room S-3161. UN أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن متابعة قرار مجلس الأمن 1539، يتم التركيز فيها على إنشاء آليات نظامية للرصد وتقديم التقارير، وذلك يوم الأربعاء، 29 أيلول/سبتمبر 2004 في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات A. ويمكن الحصول على مذكرة بمعلومات أساسية عن المشاورات من الغرفة S-3161.
    This document provides a succinct background briefing for ministers on the UNEP contribution to the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session. UN تزوّد هذه الوثيقة الوزراء بمعلومات أساسية موجزة عن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    11 a.m. background briefing on the global food crisis and the international response to the crisis by a senior United Nations official UN 00/11 إحاطة بمعلومات أساسية عن الأزمة الغذائية العالمية والاستجابة الدولية لها، يقدمها أحد كبار موظفي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus