OIOS also provided supplementary information in response to various questions from the Committee. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية رداً على أسئلة شتى موجهة منها. |
Committee on Economic, Social and Cultural Rights: The Center submitted seven shadow letters providing supplementary information to the Committee. | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: قدَّم المركز سبع رسائل تزود اللجنة بمعلومات تكميلية. |
OIOS also provided supplementary information in response to various questions from the Committee. | UN | وقام أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية رداً على أسئلة شتى موجهة منها. |
In reply to the question on the situation in the Republic of Nagorny Karabakh, he would be glad to provide the Committee with supplementary information at a later stage. | UN | ورداً على السؤال المتعلق بالوضع في ناغورني كاراباخ، قال إنه سيكون سعيدا بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية في مرحلة لاحقة. |
The State party should provide the Committee with supplementary information on this issue. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تمد اللجنة بمعلومات تكميلية بشأن هذه المسألة. |
The same concern was echoed by the Chairman in encouraging States to provide the Committee with supplementary information when available. | UN | وأعرب الرئيس عن نفس القلق عندما شجع الدول على تزويد اللجنة بمعلومات تكميلية في حال توفرها. |
OIOS also provided supplementary information in response to various questions from the Committee. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية رداً على أسئلة شتى موجهة منها. |
The same would apply to other stakeholders who wish to contribute supplementary information. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الجهات المعنية الأخرى التي ترغب في المساهمة بمعلومات تكميلية. |
OIOS also provided supplementary information in response to various questions from the Committee. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية رداً على أسئلة شتى موجهة منها. |
OIOS also provided supplementary information in response to various questions from the Committee. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية رداً على أسئلة شتى موجهة منها. |
III.9 The Advisory Committee was provided with supplementary information showing two vacancies at the International Court of Justice as at 30 April 2013. | UN | ثالثا-9 زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تكميلية تبين وجود شاغرين في محكمة العدل الدولية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
IV.133 The Advisory Committee was provided with supplementary information showing eight vacant posts in UN-Women as at 30 April 2013. | UN | رابعا-133 زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تكميلية تبين وجود ثماني وظائف شاغرة في الهيئة حتى 30 نيسان/أبريل 2013. |
In addition, the Advisory Committee was provided with supplementary information containing an organization chart of the Office of the Special Envoy, and a description of the functions of the proposed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تكميلية تتضمن خريطة تنظيمية لمكتب المبعوث الخاص، ووصفاً لمهام 19 وظيفة مقترحة ترد في الفقرات أدناه. |
The Advisory Committee was provided with supplementary information on the assets transferred, including descriptions, quantities, inventory values and a list of the respective missions to which they were transferred. | UN | وتم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات تكميلية عن الأصول التي تم نقلها، شملت بياناتها وكمياتها وقيمتها الدفترية، وقائمة بالبعثات التي نقلت إليها. |
1. The author of the communication dated 22 January 2007, with supplementary information dated 12 March 2007, is Ms. Zhen Zhen Zheng, a Chinese asylum seeker currently living in Deventer, the Netherlands. | UN | 1 - مقدمة البلاغ المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2007 المشفوع بمعلومات تكميلية مؤرخة 12 آذار/مارس 2007 هي السيدة زين زين زينغ، وهي طالبة لجوء صينية وتعيش الآن في ديفينتر، هولندا. |
82. The Advisory Committee was provided with supplementary information on the operational costs for cluster II, which is shown in the table below, including the appropriation and estimated expenditure for 2012 and the projected requirements for 2013. | UN | تعليقات وتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية 82 - زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات تكميلية عن التكاليف التشغيلية للمجموعة الثانية، وهي معروضة في الجدول أدناه، بما في ذلك الاعتمادات وتقديرات النفقات لعام 2012 والاحتياجات المتوقعة لعام 2013. |
The Committee requests that future UNHCR budget proposals submitted for its consideration be accompanied by supplementary information on actual expenditure and projected requirements with detail by item of expenditure. | UN | وتطلب اللجنة أن تكون مقترحات الميزانية المستقبلية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة مشفوعة بمعلومات تكميلية عن الإنفاق الفعلي والاحتياجات المتوقعة مع التفاصيل المعدة حسب بند الإنفاق. |
The Advisory Committee requests that that future UNHCR budget proposals submitted for its consideration be accompanied by supplementary information with respect to the policies governing the allocation of information technology and communications equipment and vehicles. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية بأن تكون مقترحات الميزانية المستقبلية للمفوضية المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة مشفوعة بمعلومات تكميلية تتعلق بالسياسات الناظمة لمخصصات معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمركبات. |
Annex I to the present report contains the financial performance information for the reporting period by budget line item, with supplementary information on significant variances presented in annex II. Additionally, paragraphs 4 and 9 of annex II contain information on the unforeseen expenditures in connection with the construction of the rations warehouse and the acquisition of data-processing equipment. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير معلومات اﻷداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الميزانية المشفوعة بمعلومات تكميلية واردة في المرفق الثاني عن الفروق الهامة. وعلاوة على ذلك، ترد في الفقرتين ٤ و ٩ من المرفق الثاني معلومات عن النفقات غير المتوقعة المتصلة بتشييد مخزن لحصص اﻹعاشة وشراء معدات لتجهيز البيانات. |
The author of the communication dated 21 September 2005 with supplementary information dated 16 October and 2 December 2005, is Ms. N. F. S. a Pakistani asylum seeker born on 15 November 1976 and currently living in the United Kingdom with her two children. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2005 المشفوع بمعلومات تكميلية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر و 2 كانون الثاني/ديسمبر 2005 هي السيدة ن. ف. ص، باكستانية من مواليد 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1976. وتطلب صاحبة البلاغ منحها حق اللجوء في المملكة المتحدة حيث تعيش حاليا رفقة ولديها. |