29. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the number of recruitments for international staff completed in the 2010/11 period. | UN | 29 - بعد الاستفسار، توصلت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد الموظفين الدوليين الذين تم استقدامهم خلال الفترة 2010/2011. |
The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence. | UN | وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن عدد الاعترافات التي لم تقبل في إطار الأدلة المقدمة، والتي يُحصل عليها عنوة أو بتعذيب الفرد أو تهديده، أو اعتقاله أو احتجازه لفترة طويلة. |
The Angolan national police authorities have also recently provided UNAVEM III with information on the number of rapid reaction police officers to be quartered in 10 locations and on their armaments. | UN | ومؤخرا أيضا، زودت سلطات الشرطة الوطنية اﻷنغولية البعثة بمعلومات عن عدد موظفي شرطة الرد السريع الذين سيجري إيواؤهم في ١٠ أماكن، وعن تسليحهم. |
Could Germany also provide the CTC with information concerning the number of individuals and/or entities whose properties have been frozen because they featured in a list drawn-up by: | UN | وهل تستطيع ألمانيا أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأفراد أو الكيانات التي تمت مصادرة ممتلكاتها لأنها ظهرت في قوائم قدمها: |
IX.17. The Advisory Committee was provided with information regarding the number of audit reports as well as other reports to the General Assembly in addition to audit memoranda and observations issued during the period from 1995 to 1997: | UN | تاسعا - ١٧ وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد تقارير مراجعة الحسابات، إلى جانب التقارير اﻷخرى التي قدمت إلى الجمعية العامة، فضلا عن المذكرات والتعليقات الخاصة بمراجعة الحسابات والتي قدمت أثناء الفترة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٧: |
In this regard could Japan please provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted for? | UN | فهل بوسع اليابان في هذا الشأن، أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الملاحقين قضائيا بسبب: |
The Committee also requests the State party to supply information on the number of State officials, including senior officials, who have been tried and punished for corruption. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن عدد الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، الذين خضعوا للملاحقة القضائية وللعقوبات بتهمة الفساد. |
The factions have been requested to provide ECOMOG and UNOMIL with information on the number of their combatants; the areas in which they will be assembled; number of weapons; location of minefields; communications equipment; and number of prisoners of war. | UN | وقد طلب إلى الفصائل موافاة فريق الرصد والبعثة بمعلومات عن عدد مقاتليها؛ والمناطق التي سيتم تجميعهم فيها؛ وعدد اﻷسلحة؛ ومواقع حقول اﻷلغام؛ ومعدات الاتصال؛ وعدد أسرى الحرب. |
In this regard, the Committee was provided, upon enquiry, with information on the number of judgements and orders issued by the judges of the Dispute Tribunal, which indicated variations in output. | UN | وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة، بناءً على استفسارها، بمعلومات عن عدد الأحكام والأوامر التي أصدرها قضاة محكمة المنازعات، وهي تشير إلى تفاوت في الناتج. |
The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence. | UN | وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن عدد الاعترافات، والتي تم الحصول عليها عنوة أو بتعذيب الفرد أو تهديده، أو توقيفه أو احتجازه لفترة طويلة ولم تقبل كأدلة . |
The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence. | UN | وينبغي أن تزود الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن عدد الاعترافات، والتي تم الحصول عليها عنوة أو بتعذيب الفرد أو تهديده، أو توقيفه أو احتجازه لفترة طويلة ولم تقبل كأدلة . |
28. In this connection, the Liberian parties were requested to provide ECOMOG and UNOMIL with information on the number of their combatants, the areas to which they would be assembled, the number of weapons, the location of mine fields, communications equipment and the number of prisoners of war. | UN | ٢٨ - وفي هذا الصدد طلب إلى اﻷطراف الليبرية أن تزود فريق الرصد والبعثة بمعلومات عن عدد مقاتليها، والمناطق التي سيجمعون فيها، وعدد اﻷسلحة وموقع حقول اﻷلغام، ومعدات الاتصال، وعدد أسرى الحرب. |
The information on low, medium or high coverage could also be supplemented with information on the number of people served, the funds available and other relevant data. | UN | ويمكن أيضا تكملة المعلومات المتعلقة بالتغطية - سواء كانت منخفضة، أو متوسّطة أو عالية - بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين يتلقّون خدمات علاجية، والأموال المتاحة، وغير ذلك من البيانات ذات الصلة. |
The Committee further recommends that the State party strengthen its research and data collection capacity on domestic violence and provide detailed information on this in its next periodic report, together with information on the number of complaints filed by victims, remedies granted, and prosecutions and sentences imposed on perpetrators. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعزز قدراتها في مجال البحث وجمع البيانات بشأن العنف المنزلي وتوفير معلومات مفصلة في هذا الخصوص في تقريرها الدوري المقبل، مشفوعة بمعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة من الضحايا، وسبل الانتصاف المتاحة، وحالات مقاضاة الجناة والأحكام الصادرة بحقهم. |
102. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the number of allegations received, by category of personnel, over the past five years. | UN | 102 - وبعد الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد الادعاءات الواردة، مصنفة حسب فئات الأفراد، على مدى السنوات الخمس الماضية. |
Could the People's Republic of China also provide the CTC with information concerning the number of individuals and/or entities whose property have been frozen because they featured in a list drawn up by: | UN | هل يمكن أيضا لجمهورية الصين الشعبية أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأفراد و/أو الكيانات التي جمدت أموالها بسبب ورود أسمائها في القائمة التي أعدتها الجهات التالية: |
1.11 In the context of effective implementation of sub-paragraph 2(e) of the Resolution, could Lithuania provide the CTC with information concerning the number of persons prosecuted for terrorist activities, financing of terrorist activities, recruitment to terrorist organizations, providing support to terrorists or terrorist organizations. | UN | 1-11 هل بوسع ليتوانيا في سياق التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا بتهمة ارتكاب أنشطة إرهابية؛ أو تمويل أنشطة إرهابية؛ أو تجنيد أعضاء في منظمات إرهابية؛ أو تقديم الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية. |
1.14 In regard to compliance with paragraph 1 (c), could Bolivia provide the CTC with statistics on the number of cases in which financial assets or economic resources have been frozen, seized or confiscated in relation to the financing of terrorism. The CTC would also appreciate receiving information concerning the number of individuals and/or entities whose properties have been frozen because they featured in a list drawn up by: | UN | 1-14 فيما يتعلق بإنفاذ الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1، هل لكم أن توافوا لجنة مكافحة الإرهاب بإحصاءات عن عدد الحالات التي جمدت فيها أصول مالية أو موارد اقتصادية أو وضعت عليها اليد أو صودرت بسبب علاقتها بتمويل الإرهاب؟ وحبذا لو توافوا اللجنة أيضا بمعلومات عن عدد الأشخاص أو الكيانات الذين جمدت أموالهم لورود أسمائهم في قائمة أعدها: |
IX.17. The Advisory Committee was provided with information regarding the number of audit reports as well as other reports to the General Assembly in addition to audit memoranda and observations issued during the period from 1995 to 1997: | UN | تاسعا - ١٧ وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد تقارير مراجعة الحسابات، إلى جانب التقارير اﻷخرى التي قدمت إلى الجمعية العامة، فضلا عن المذكرات والتعليقات الخاصة بمراجعة الحسابات والتي قدمت أثناء الفترة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٧: |
Upon enquiry, the Committee was provided with information regarding the number of high-level posts in OHCHR financed from regular and extrabudgetary sources of funding since 2005 (see table 18). Table 18 | UN | وعند الاستفسار، زوّدت اللجنةُ بمعلومات عن عدد وظائف الرتب العليا في المفوضية التي تموّل من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية منذ عام 2005 (انظر الجدول 18). |
Could Canada please provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted for terrorist activities; the financing of terrorist activities; recruiting to terrorist organizations; and providing or inviting support for terrorists or terrorist organizations. | UN | 1 - 15 يرجى من كندا تزويد اللجنة بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا من أجل أنشطة إرهابية؛ وتمويل هذه الأنشطة؛ وتجنيد أعضاء في منظمات إرهابية؛ وتوفير أو التماس الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
1.17 - In the context of the effective implementation of sub-paragraph 2 (e), could Brazil provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted in Brazil for: | UN | 1-17 في سياق التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (هـ)، هل يمكن أن تزود البرازيل لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الجاري مقاضاتهم في البرازيل حاليا على: |
The Committee also requests the State party to supply information on the number of State officials, including senior officials, who have been tried and punished for corruption. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن عدد الموظفين، بمن فيهم كبار الموظفين، الذين خضعوا للملاحقة القضائية وللعقوبات بتهمة الفساد. |