In the circumstances, the Committee concludes there has been a violation of article 25 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تستنتج اللجنة أنه حدث انتهاك للمادة 25 بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Article 7 and of article 9, paragraphs 1 and 3, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, and of article 10, paragraph 1, of the Covenant | UN | المادة 7 والفقرتان 1 و3 من المادة 9 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
In the circumstances, the Committee concluded there had been a violation of article 25 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، استنتجت اللجنة وقوع انتهاك للمادة 25 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Article 25, alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | المادة 25 بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
In those circumstances, the Committee considers that the investigation conducted by the domestic courts was not sufficient to guarantee the author her right to an effective remedy and that the facts before it constitute a violation of article 7, read independently and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن التحقيق الذي أجرته المحاكم المحلية لم يكن كافياً لضمان حق صاحبة البلاغ في سبيل انتصاف فعال، وأن الوقائع المعروضة عليها تشكل انتهاكاً للمادة 7، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
For these reasons, the Committee finds that the State party has violated article 9, paragraphs 1, 2 and 3, alone and together with article 2, paragraph 3. | UN | ولهذه الأسباب، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد أخلّت بأحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 بمفردها وبالاقتران مع أحكام الفقرة 3 من المادة 2. |
Articles of the Covenant: 6, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2 (para. 3); 7 read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) | UN | مواد العهد: 6 و9 و10 و16، مقروءةً بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7 مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
The authors claim to be the victims of a violation of article 7 read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أنهما وقعا ضحية انتهاك المادة 7 مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors ask the Committee to find that Algeria has violated its positive obligations under article 6, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant, in respect of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane. | UN | وتطلب صاحبتا البلاغ من اللجنة أن تلاحظ أن الجزائر قد انتهكت الالتزامات الإيجابية المنبثقة عن المادة 6، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، في حق طارق وعادل ومحمد قيروان. |
The author also considers that she herself is the victim of a violation of articles 7, 17 and 23 (para. 1), read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) of the Covenant. | UN | وترى صاحبة البلاغ أيضاً أنها بدورها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 7 و17 والفقرة 1 من المادة 23 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors therefore consider that they have been victims of a separate violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | لذلك، ترى صاحبتا البلاغ أنهما وقعتا ضحية انتهاك منفصل للمادة 7، مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The Committee concludes that the facts before it reveal a violation of article 7 of the Covenant read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, with respect to the authors. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 7 من العهد، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 بالنسبة إلى صاحبي البلاغ. |
The author also considers that she herself is the victim of a violation of articles 7, 17 and 23 (para. 1), read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) of the Covenant. | UN | وترى صاحبة البلاغ أيضاً أنها بدورها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 7 و17 والفقرة 1 من المادة 23 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors therefore consider that they have been victims of a separate violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | لذلك، ترى صاحبتا البلاغ أنهما وقعتا ضحية انتهاك منفصل للمادة 7، مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors argue that they are able to understand politics and participate in elections. They maintain that this automatic ban is unjustified, and that it breaches article 29, read alone and in conjunction with article 12 of the Convention. | UN | ويدفع أصحاب البلاغ بأنهم قادرون على فهم السياسة والمشاركة في الانتخابات، ويؤكدون أن هذا الحظر التلقائي لا مبرر له ويشكل انتهاكاً للمادة 29، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع المادة 12 من الاتفاقية. |
He claims to be a victim of violations by Latvia of article 17, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 1, article 26 and article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويزعم أنه ضحية انتهاكات من جانب لاتفيا للمادة 17 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 والمادتين 26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In the instant case, the Committee finds that the author has shown sufficient standing, in that he has sufficiently substantiated that the legislation and policy on State language have directly impaired his rights under article 17, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 1, article 26 and article 27 of the Covenant. | UN | وفي الحالة الراهنة، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قد أثبت أن له الصلاحية الكاملة حيث إنه أثبَت بما فيه الكفاية أن التشريع والسياسة المتعلقين بلغة الدولة قد أعاقا بشكل مباشر حقه بموجب المادة 17 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 والمادتين 26 و27 من العهد. |
The State party concludes that his claims under article 14, read alone and in conjunction with articles 2 and 26, of the Covenant are inadmissible ratione materiae. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 14، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع المادتين 2 و26 من العهد، غير مقبولة من حيث الاختصاص المادي. |
Recalling its jurisprudence, the Committee concludes that the facts before it reveal a violation of article 7 of the Covenant, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, with respect to the author. | UN | وإذ تذكّر اللجنة باجتهاداتها، فإنها تخلص إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 7 من العهد، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 بالنسبة إلى صاحب البلاغ(). |
In those circumstances, the Committee considers that the investigation conducted by the domestic courts was not sufficient to guarantee the author her right to an effective remedy and that the facts before it constitute a violation of article 7, read independently and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن التحقيق الذي أجرته المحاكم المحلية لم يكن كافياً لضمان حق صاحبة البلاغ في سبيل انتصاف فعال، وأن الوقائع المعروضة عليها تشكل انتهاكاً للمادة 7، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 7, read alone and together with article 2, paragraph 3; and violations of articles 9 and 14 of the Covenant. | UN | 8- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للمادة 7، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2؛ وعن انتهاكات للمادتين 2 و14 من العهد. |
Articles of the Covenant: 14 (para. 1), 19 read separately and in conjunction with 2 (para. 3) and 26 | UN | مواد العهد: المواد 14 (الفقرة 1)، والمادة 19 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع المادة 2 (الفقرة 3)، والمادة 26 |