I'm sorry, but the chief won't be giving interviews. | Open Subtitles | آسفة ، لكن الرئيس لن يقوم بمقابلات صحفية |
Such questionnaires may be completed or replaced by structured exit interviews. | UN | ويمكن أن تُكمَل هذه الاستبيانات أو يستعاض عنها بمقابلات منظمة مع المغادرين. |
The review of the documentation was supplemented by structured interviews. | UN | وقد استكمل استعراض الوثائق بمقابلات منظمة. |
Replies to the questionnaires have been supplemented by personal interviews and emailed opinions. | UN | واستكملت الردود التي وردت على الاستبيانات بمقابلات شخصية ووجهات نظر أُرسلت عن طريق البريد الإلكتروني. |
Measures were also taken to alleviate the victim's psychological trauma by having a policewoman undertake investigative interviews and activities. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتخفيف الصدمة النفسية للضحية باضطلاع ضابطة شرطة بمقابلات وأنشطة التحقيق. |
Such questionnaires may be completed or replaced by structured exit interviews. | UN | ويمكن أن يتم استكمال هذه الاستبيانات، أو الاستعاضة عنها، بمقابلات منظمة مع الموظفين المغادرين للخدمة. |
To complement this analysis, the aforementioned UN-Women survey included a section on exit interviews. | UN | واستكمالا لهذا التحليل، شمل مسح هيئة الأمم المتحدة للمرأة المذكور أعلاه جزءا يتعلق بمقابلات انتهاء الخدمة. |
Yes, I felt that to do interviews at this time would only have downside. | Open Subtitles | أجل، شعرت أن القيام بمقابلات في هذا الوقت سيعطي نتائج سلبية فقط |
And I went on interviews and I realized I was filling the room with desperation. | Open Subtitles | وذهبت بمقابلات عمل وأدركت أني أملأ الغرفة باليأس. |
Or else she saw one of those shows she's doing interviews on now. | Open Subtitles | وإلا إنها شأهدت أحدى تلك العروض التي تقوم بمقابلات عليها الآن. |
He rarely gives interviews because of the unwanted attention it incites. | Open Subtitles | من النادر أن يقوم بمقابلات بسبب الإنتباه الغير مرغوب التي تحفّزه. |
Well you said before you don't do well in interviews, that you go into a trance or something, and you never end up acting like yourself. | Open Subtitles | حسنا لقد قلت سابقاً بأنك لا تبلي حسنا بمقابلات العمل وتُصبح مذهولاً ولا تكن علي سجيتك |
No, the father will be an adoptive parent who has gone through extensive interviews | Open Subtitles | لا الوالد هو من سيقوم بالتبني الذي مر بمقابلات مكثفة |
No, the father will be an adoptive parent who has gone through extensive interviews | Open Subtitles | لا الاب سيكون هو المتبني و الذي قام بمقابلات مكثفة |
It occurs rarely in public or gives interviews. | Open Subtitles | إنه نادراً ما يظهر فى الاماكن العامه او يقوم بمقابلات |
We'll ask the questions Santoro doesn't want to, and if it doesn't work out, we'll go do the disgruntled cop interviews, she'll be none the wiser. | Open Subtitles | سنسأل الأسئلة التى لا تريد سانتورو طرحها و اذا لم ينفع ذلك سنقوم بمقابلات الشرطة الحانقين |
Anyway... I'm gonna be doing interviews tonight at this open house thing, and I thought it would be great if we did them together. | Open Subtitles | على أي حال, أن سأكون أقوم بمقابلات ليلة في حدث البيت المفتوح |
But sadly I don't do interviews. Never have, never will. I do lunch. | Open Subtitles | لكن من المحزن أننى لا أقوم بمقابلات شخصية لم أفعل ولن أفعل فقط أتناول الغداء |
In addition to his mission, he held interviews in New York. | UN | وأكمل بعثته بمقابلات أجراها في نيويورك. |
In all such situations, whether it involves interviews, simulations or reporting of events such as sexual abuse, paramount consideration must be given to the best interests of the child involved and the protection of his or her privacy. | UN | وفي جميع هذه اﻷحوال، سواء تعلق اﻷمر بمقابلات شخصية أو بعمليات محاكاة أو بتقديم تقارير عن أحداث مثل الاعتداء الجنسي، يجب ايلاء الاعتبار اﻷسمى للمصالح الفضلى للطفل المعني ولحماية خصوصياته. |