(i) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | ' ١ ' أن المسألة نفسها سبق أن نظرت فيها اللجنة أو تجري دراستها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
2.11 The author states that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 2-11 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
(a) Which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement; or | UN | (أ) التي سبق أن نُظِر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، أو |
(i) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | " ' ١ ' متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
(v) Where the same matter [has already been examined by the Committee or] [has been] [taken note of] [or] is being [examined] [considered] under another procedure of international investigation or settlement. | UN | `٥` التي تتعلق بنفس المسألة التي ]سبق أن نظرت فيها اللجنة أو[ ]أحيط علما بها[ ]أو[ تجري ]دراستها[ ]أو يجري النظر فيها[ بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
(vi) The same matter [has already been examined by the Committee or] [has been] [taken note of] [or] is being [examined] [considered] under another procedure of international investigation or settlement; | UN | `٦` أن المسألة نفسها ]سبق أن نظرت فيها اللجنة أو[ ]قد أحيط علما بها[ ]أو[ تجري ]دراستها[ ]أو النظر فيها[ بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
The first issue addressed is the requirement that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall declare inadmissible a communication where the same matter has already been examined by it or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | والمسألة الأولى التي تم تناولها هي الشرط الذي يقضي بأن تعلن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عدم مقبولية البلاغ متى كانت المسألة قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو مازالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
8.3 The Committee has ascertained that the matter has not already been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 8-3 وتأكدت اللجنة من أن المسألة لم يسبق أن نظرت فيها اللجنة وليست الآن محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
3.6 On admissibility, the author submits that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and that he has exhausted all available domestic remedies. | UN | 3-6 أما بشأن المقبولية، فإن صاحب البلاغ يقول إن المسألة ذاتها ليست قيد النظر بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وإنه استنفد جميع سبل التظلم المحلية. |
(a) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | )أ( متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
“(a) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | " )أ( متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
(a) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; " | UN | (أ) متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛` |
(c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | (ج) متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
(c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | (ج) أو كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
(c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | (ج) أو كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
8.3 With regard to article 4, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has been informed that the same matter has not already been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 8-3 فيما يتعلق بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من البروتوكول الاختياري، علمت اللجنة أنه لم يسبق النظر في المسألة نفسها أو يجري النظر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The CEDAW OP stipulates that the Committee shall declare a communication inadmissible where " the same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement " (art. 4 (2) (a)). | UN | 12- ينص البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تعلن اللجنة عدم قبول البلاغ متى " كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية " (المادة 4(2)(أ)). |
This provision contrasts with the ICCPR OP (art. 5), which states that the Committee shall not consider any communication unless it has been ascertained that " the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement " . | UN | ويختلف هذا الحكم عمّا ورد في البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المادة 5)، التي تنص على أن لا تنظر اللجنة في أي بلاغ إلا بعد التأكد من أن `المسألة ذاتها ليست محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية`. |
Finally, the Committee will declare a communication inadmissible if the complaint is also being examined under another procedure of international investigation or settlement (the CAT and CEDAW Committees will also declare a complaint inadmissible if it has been the subject of a decision in the past by such a procedure). | UN | وأخيراً، لا تقبل اللجنة البلاغ إذا كانت الشكوى نفسها تخضع للفحص بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية (تعلن لجنتا مناهضة التعذيب والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عدم قبول الشكوى أيضاً إذا كانت موضوع قرار سبق أن اتخذه إجراء من النوع المذكور). |
The existing procedures either do not have any provision dealing with this issue, or they consider a communication inadmissible when: (i) the subject is being examined under another procedure of international investigation or settlement; (ii) the same matter has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | والإجراءات القائمة إما لا تتضمن أي حكمٍ يتناول هذه المسألة، وإما تعتبر البلاغ غير مقبول `1` إذا كان الموضوع محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية()؛ `2` إذا كانت المسألة نفسها قد تمّ النظر فيها أو يجري النظر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية()؛ |