The global target of reducing poverty by half by the year 2015 cannot be achieved without tangible availability of resources. | UN | ولا يمكن تحقيق الهدف العالمي، وهو تخفيض حدة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، دون التوفير الملموس للموارد. |
He recalled the Millennium Summit, which adopted a plan of implementation that set the goal of reducing global poverty by half by 2015. | UN | وذكّر بأن مؤتمر قمة الألفية الذي اعتمد خطة للتنفيذ حددت هدف التوصل إلى خفض نسبة الفقر العالمي بمقدار النصف بحلول 2015. |
(i) The world and most regions are on track to meet the MDG target of reducing the incidence of extreme poverty by half by 2015; | UN | `1` يسير العالم ومعظم الأقاليم في الطريق نحو تحقيق هدف تخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015؛ |
For example, in order for the Millennium Development Goals to be achieved, specifically Goal 1, to reduce poverty by one half by 2015, the economies of many developing countries will have to grow at a much faster rate than they have done over the past 25 years. | UN | فعلى سبيل المثال، لكي تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، من الضروري أن تنمو اقتصادات عدة بلدان نامية بسرعة أكبر بكثير من سرعة نموها على مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية. |
The continent is still far from the target of cutting this proportion in half by 2015. | UN | ولا تزال القارة بعيدة عن تحقيق الهدف المتمثل في تخفيض هذه النسبة بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The world has agreed to reduce absolute poverty by half by the year 2015. | UN | وقد اتفق العالم على تخفيض حدة الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The European Union remains committed to the fight against poverty and to meeting the target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. | UN | لا يزال الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بمكافحة الفقر وبتحقيق هدف خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. | UN | ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. | UN | ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
We have committed ourselves to challenging goals, in particular to reducing extreme poverty by half by the year 2015. | UN | لقد التزمنا بأهداف تنطوي على تحديات كبيرة، لا سيما فيما يتعلق بتخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The Millennium Development Goals aimed at reducing global poverty and hunger by half by 2015. | UN | وكانت الأهداف الإنمائية للألفية ترمي إلى خفض مستوى الفقر والجوع في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The Millennium Development Goals call for reducing the poverty rate by half by 2015. | UN | إن الأهداف الإنمائية للألفية تدعو إلى خفض معدل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
His country was on the right track to meet its goal of reducing poverty by half by 2015. | UN | وبلده على الطريق الصحيح لتحقيق هدفه المتعلق بتقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
Recalling the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
The World Food Summit and Millennium Development Goals call for cutting hunger and extreme poverty, two related concepts, by half by 2015. | UN | ويدعو مؤتمر القمة العالمي للأغذية والأهداف الإنمائية للألفية إلى تقليل الجوع والفقر المدقع، وهما مفهومان مترابطان، بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
24. Place poverty eradication at the centre of economic and social development and build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015, with a view to eradicating poverty; | UN | 24- جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر. |
These targets include reducing extreme poverty by one half by the year 2015 as well as achieving universal primary education and the elimination of gender disparities in education, and reducing infant and child mortality by two thirds and maternal mortality by three quarters, while providing universal access to reproductive health services. | UN | وتشمل هذه الأهداف خفض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وتحقيق شمولية التعليم الابتدائي، والتخلص من أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم، وخفض وفيات الرضع والأطفال بمقدار الثلثين ووفيات الأمومة بمقدار الثلاثة أرباع، وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع. |
(a) Reduce the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015; | UN | (أ) خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
Goal 1 is to cut poverty in half by 2015 and requires increasing economic output, productivity, investment and trade in developing countries. | UN | فالغاية 1 هي تخفيض الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015 وتتطلب زيادة الناتج الاقتصادي، والإنتاجية، والاستثمار والتجارة في البلدان النامية. |
At the recently concluded Johannesburg Summit, world Governments agreed to halve by 2015 the number of people lacking clean water and basic sanitation. | UN | ففي مؤتمر قمة جوهانسبرغ الذي اختتم أعماله مؤخرا، اتفقت حكومات العالم على أن تخفض عدد من يفتقرون إلى المياه النقية والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The urgent need for effective action in poverty eradication is reflected in the United Nations Millennium Development Goals, which call for the proportion of people living in extreme poverty to be halved by 2015. | UN | وتتجسد الحاجة الملحة إلى إجراء فعال في مجال الحد من الفقر في الأهداف الإنمائية للألفية التي رسمتها الأمم المتحدة، والتي تدعو إلى خفض نسبة الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The Millennium Summit goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day, should become a Decade target as well. | UN | وأضافت أن الهدف الذي حدَّدته قمة الألفية بخفض نسبة عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 ينبغي أن يكون هدفا للعقد أيضا. |