"بمقررها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its decision
        
    • by decision
        
    The Committee shall also inform the complainant, through the Secretary-General, of its decision. UN كما تبلغ اللجنة عن طريق الأمين العام مقدم الشكوى بمقررها.
    36. The IASC as a whole has undertaken a number of efforts pursuant to its decision regarding the Guiding Principles. UN ٣٦ - وقد اضطلعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ككل، بعدد من الجهود عملا بمقررها المتعلق بالمبادئ التوجيهية.
    The Committee shall also inform the complainant, through the Secretary-General, of its decision. UN كما تبلغ اللجنة عن طريق الأمين العام مقدم الشكوى بمقررها.
    By its decision 48/459 of 29 July 1994, the General Assembly deferred to its forty-ninth session consideration of that report. UN وقد أرجأت الجمعية العامة، بمقررها ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، النظر في ذلك التقرير إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    At that session, the General Assembly, by decision 58/553 of 23 December 2003, further streamlined the agenda of the Second Committee. UN وفي تلك الدورة قامت الجمعية العامة بزيادة تبسيط جدول أعمال اللجنة الثانية، بمقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The General Assembly, by its decision 47/452 of 22 December 1992, concurred with the recommendation of the Fifth Committee. UN ووافقت الجمعية العامة بمقررها ٤٧/٤٥٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ على توصية اللجنة الخامسة.
    22. The Committee was established by the General Assembly in its decision 67/559 of 21 June 2013. UN 22 - وقد أنشأت الجمعية العامة، بمقررها 67/559 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2013، هذه اللجنة.
    78. The General Assembly, in its decision 67/559, established the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as called for in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 78 - وأنشأت الجمعية العامة بمقررها 67/559 لجنةَ الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، وذلك على نحو ما يرد في الوثيقة الختامية المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    It is grateful to the General Assembly for having resolved this matter by its decision 62/547 of 3 April 2008. UN وتود أن تعرب عن امتنانها للجمعية العامة لحلها لهذه المسألة بمقررها 62/547 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2008.
    21. By its decision PC.2/11, the Preparatory Committee adopted the provisional agenda of the Durban Review Conference, as follows: UN 21- وأقرت اللجنة التحضيرية، بمقررها ل ت-2/11، جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي على النحو التالي:
    4. On 5 December 1986, by its decision 41/445, the General Assembly amended article 2, paragraph 1, of the annex to resolution 36/201, so that an individual and an institution could share the Award. UN ٤ - وفي ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ عدلت الجمعية العامة بمقررها ٤١/٤٤٥ الفقرة ١ من المادة ٢ من مرفق القرار ٣٦/٢٠١، بحيث أصبح من الممكن أن يقتسم الجائزة فرد ومؤسسة.
    1. Calls upon representatives of Member States to abide by its decision 38/401 and section E of its resolution 52/214; UN ١ - تهيب بممثلي الدول اﻷعضاء أن يلتزموا بمقررها ٣٨/٤٠١ والفرع هاء من قرارها ٥٢/٢١٤؛
    Taking note in particular of its decision 1997/114 of 27 August 1998, in which it entrusted Ms. Gay J. McDougall with the task of completing the study for Submission to the SubCommission at its fiftieth session, UN وإذ تحيط علماً بوجه خاص بمقررها 1997/114 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1997، الذي عهدت فيه اللجنة الفرعية إلى السيدة غي ج. ماكدوغال بمهمة اتمام الدراسة لتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين،
    By its decision 1999/105, the Commission on Human Rights approved the extension of the Special Rapporteur's mandate. UN ووافقت لجنة حقوق الإنسان، بمقررها 1999/105، على تمديد ولاية المقررة الخاصة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that its decision not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-fourth session. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالتقيد بمقررها المتعلق بعدم استنساخ البيانات المقدمة في إحدى اللجان الرئيسية بنصها الكامل خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    3. Further recalls its decision 55/488 of 7 September 2001; UN 3 - تذكر كذلك بمقررها 55/488 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    By its decision 2002/106, the Commission on Human Rights approved the resolution, and on 25 July 2002 the Economic and Social Council endorsed it. UN ووافقت لجنة حقوق الإنسان على هذا القرار بمقررها 2002/106، وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 25 تموز/يوليه 2002.
    135. The Special Committee recalls its decision to recognize the complementary role of judicial experts to the work of civilian police in United Nations peacekeeping missions, when appropriate and where called for in mission mandates. UN 135 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بمقررها الاعتراف بالدور التكميلي للخبراء القضائيين في عمل الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عند الاقتضاء وحيثما تدعو إلى ذلك ولايات البعثة.
    At the same meeting, the General Assembly, by its decision A/58/411 A, took note of that nomination. UN وفي الجلسة نفسها أحاطت الجمعية العامة بمقررها 58/411 ألف علما بالترشيح.
    4. On 5 December 1986, by its decision 41/445, the General Assembly amended article 2, paragraph 1, of the annex to resolution 36/201 so that an individual and an institution could share the Award. UN ٤ - وفي ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ عدلت الجمعية العامة بمقررها ٤١/٤٤٥ الفقرة ١ من المادة ٢ من مرفق القرار ٣٦/٢٠١، بحيث أصبح من الممكن أن يقتسم الجائزة فرد ومؤسسة.
    At that same session, by decision 17/II, the Committee decided that the maximum number of reports to be considered at each session will normally be eight, drawn from a proposed list of up to ten countries. UN وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة بمقررها ١٧/ثانيا أن يكون العدد اﻷقصى لتقارير البلدان التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم ما يصل إلى ١٠ بلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus