:: Ensure the implementation of United Nations General Assembly and Security Council resolutions on combating international terrorism; | UN | :: التحقق من تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Azerbaijan has acceded to more than 10 conventions in the area of combating international terrorism. | UN | وانضمت أذربيجان إلى أكثر من عشر اتفاقيات متصلة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
:: Establishment and inauguration of the Border Police for the purpose of combating international terrorism, among other objectives. | UN | إنشاء وتشغيل شرطة الحدود التي تقوم في جملة أمور بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Switzerland has long been concerned with the fight against international terrorism. | UN | وما برحت سويسرا مهتمة منذ وقت طويل بمكافحة الإرهاب الدولي. |
In conclusion, the ASEAN member States once again reaffirm their commitment to the fight against international terrorism. | UN | وفي الختام، تكرر الدول الأعضاء في الرابطة مرة أخرى على التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي. |
A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared. | UN | وقد أعد مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مكلفة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
The Republic of Hungary remains strongly committed to the implementation of all Security Council resolutions on combating international terrorism. | UN | تظل جمهورية هنغاريا ملتزمة التزاما قويا بتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Syria stressed its cooperation with the international community in implementing its resolutions on combating international terrorism. | UN | وأكدت سورية تعاونها على تنفيذ قرارات الشرعية الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Furthermore, Kuwait was a party to 11 of the 12 international conventions on combating international terrorism. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن الكويت طرف في 11 من الاتفاقيات الدولية الـ12 المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
The setting up and the strengthening of the legislation on combating international terrorism are a continuing process. | UN | ووضع وتعزيز التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي يمثلان عملية مستمرة. |
The Government introduced this legislation to complete the framework of laws ratifying the United Nations Conventions on combating international terrorism. | UN | وأتت الحكومة بهذا التشريع بغية إكمال الأطر القانونية الخاصة بالتصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
The Republic of Hungary remains strongly committed to the implementation of all Security Council resolutions on combating international terrorism. | UN | تظل جمهورية هنغاريا ملتزمة التزاما قويا بتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
The above were implemented by the Government of Rwanda and other regional countries that are signatory to United Nations resolutions on combating international terrorism. | UN | وقد نفذت حكومة رواندا ما ذُكر أعلاه هي وغيرها من بلدان المنطقة الموقعة على قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Moreover, Equatorial Guinea would like to reiterate its commitment to combating international terrorism and organized crime in all their forms and manifestations. | UN | علاوة على ذلك، تود غينيا الاستوائية أن تؤكد مجددا التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة الدولية بجميع أشكالها ومظاهرها. |
19. Since the war had ended in his country, several advances had been made with regard to combating international terrorism. | UN | 19 - وقال إنه منذ أن انتهت الحرب في بلده، تم إحراز التقدم في عدة حالات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي. |
This is especially so in the case of the Council's work concerning the fight against international terrorism. | UN | وهذا صحيح بشكل خاص في حالة عمل المجلس المتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي. |
In adopting the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Member States had reaffirmed their commitment to the fight against international terrorism. | UN | وباعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، أكدت الدول الأعضاء من جديد التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي. |
In adopting the Global Counter-Terrorism Strategy, Member States had demonstrated their commitment to the fight against international terrorism. | UN | وأشارت إلى أن الدول الأعضاء، باعتمادها استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، أكدت مجددا التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي. |
The Hashemite Kingdom of Jordan wishes to take this opportunity to reaffirm its commitment to the principles of the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the Security Council relating to the obligations of States to combat international terrorism. | UN | تود المملكة الأردنية الهاشمية انتهاز هذه المناسبة لإعادة تأكيد التزامها بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي ذات الصلة بالتزامات الدول بمكافحة الإرهاب الدولي. |
New Zealand is fully committed to combating international terrorism in all its forms and to co-operating with the United Nations, its Member States and particularly with the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council pursuant to Resolution 1373 to combat international terrorism. | UN | إن نيوزيلندا ملتزمة تماما بمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله والتعاون مع الأمم المتحدة ودولها الأعضاء وبخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن لهذا الغرض عملا بالقرار 1373. |
Our commitment to fighting international terrorism has guided our actions internally, bilaterally, regionally and internationally. | UN | لقد وجه التزامنا بمكافحة الإرهاب الدولي أعمالنا داخليا وعلى الصعد الثنائية والإقليمية والدولية. |
It also supported the suggestion that Pacific island countries should meet the Security Council face to face to discuss challenges relating to international counter-terrorism. | UN | وتؤيد أيضا اقتراح بلدان جزر المحيط الهادئ أن تجتمع مع مجلس الأمن وجها لوجه لمناقشة التحديات ذات العلاقة بمكافحة الإرهاب الدولي. |