"بمكافحة الاتجار بالبشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action against Trafficking in Human Beings
        
    • combating human trafficking
        
    • to combat human trafficking
        
    • Combating Trafficking in Human Beings
        
    • anti-trafficking
        
    • fight against trafficking in human beings
        
    • Anti-Human Trafficking
        
    • against Trafficking in Persons
        
    • fight against human trafficking
        
    • to combating trafficking in persons
        
    • to combat trafficking in persons
        
    • on human trafficking
        
    The Government was also in the process of preparing the ratification of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN والحكومة بصدد إعداد التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, in 2005 it signed, but has not yet ratified, the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وإضافة إلى ذلك وقعت في عام 2005، وإن لم تصدّق بعد، على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It welcomed the new law with regard to combating human trafficking. UN ورحبت هولندا بالقانون الجديد المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to combat human trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Hungary requested an update on the drafting of the amendment of the criminal law on Combating Trafficking in Human Beings. UN وطلبت هنغاريا معلومات محدَّثة عن صياغة التعديل المقترح للقانون الجنائي المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    A special unit for anti-trafficking in humans is currently under formation. UN ويتم العمل حالياً من أجل تشكيل وحدة مختصة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    We are happy to see mention of the entry into force of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويسرنا أن نشهد ذكر بدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    :: Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN :: اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    Ireland acknowledged the country's agreement to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ونوهت آيرلندا بموافقة البلد على التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Republic of Moldova was the first state to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وكانت جمهورية مولدوفا أول دولة تصدّق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It noted challenges related to combating human trafficking and discrimination against minorities and protecting the rights of migrants and asylum seekers. UN ولاحظت التحديات المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر والتمييز ضد الأقليات وحماية حقوق المهاجرين وطالبي اللجوء.
    In addition to preparing annual reports and raising awareness on the subject, the National Committee coordinates the various State authorities in relation to combating human trafficking. UN وبالإضافة إلى إعداد تقارير سنوية والاضطلاع بأنشطة للتوعية فيما يتعلق بهذا الموضوع، تُسهم اللجنة الوطنية في عمل سلطات الدولة المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It recognised the commitment of Liechtenstein to combating human trafficking. UN وأقرت بالتزام ليختنشتاين بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It appreciated Qatar's commitment to combat human trafficking and support the rights of migrant workers. UN وأعربت عن تقديرها لالتزام قطر بمكافحة الاتجار بالبشر ودعم حقوق العمال المهاجرين.
    Turkey asked about the efforts to prepare legislation to combat human trafficking. UN وسألت تركيا كذلك عن الجهود المبذولة لإعداد تشريع يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Office for Human Rights of the Government of the Republic of Croatia regularly marks European Day against Human Trafficking and provides financial support to projects of NGOs related to Combating Trafficking in Human Beings. UN ويحتفل مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا بانتظام باليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر ويقدم الدعم المالي لمشاريع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Serbia and Montenegro cooperated with the Organization for Security and Cooperation in Europe Stability Pact task force for Combating Trafficking in Human Beings. UN وتعاونت صربيا والجبل الأسود مع فرقة العمل التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر المنبثقة عن ميثاق تحقيق الاستقرار.
    The anti-trafficking task force has been established to deal with operational issues at set times. UN أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر لكي تعنى بالمسائل العملياتية في أوقات محددة.
    The Government had established the Interdepartmental Working Group for the fight against trafficking in human beings to monitor court procedures from hearings through indictment to the actual trial. UN وقد شكلت الحكومة الفريق العامل المشترك بين الإدارات والمعني بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل رصد إجراءات المحاكم، من جلسات الاستماع مرورا بالاتهام إلى المحاكمة الفعلية.
    This decision has resulted in the initiation of a global Anti-Human Trafficking task force involving the millions of members of the Alliance. UN وترتب على هذا القرار تشكيل فرقة عمل عالمية معنية بمكافحة الاتجار بالبشر تضم ملايين من أعضاء التحالف.
    We hope that its spirit and aspirations will contribute to strengthening coordination among the organs of the United Nations system having jurisdiction in the fight against Trafficking in Persons. UN ونأمل أن تُسهم روحها وتطلعاتها في تعزيز التنسيق فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تختص بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It noted the commitment of Zambia to fight against human trafficking and exploitation of children. UN وأشارت إلى التزام زامبيا بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال.
    The collective commitment to combating trafficking in persons led to the adoption of that resolution, the result of long consultations and complex negotiations. UN إن الالتزام الجماعي بمكافحة الاتجار بالبشر أدى إلى اعتماد ذلك القرار الذي جاء نتيجة مشاورات طويلة ومفاوضات معقدة.
    A coordination unit to combat trafficking in persons and similar practices. UN خلية تنسيق مكلفة بمكافحة الاتجار بالبشر والممارسات المشابهة.
    Iraqi delegate to Arab League Conference on human trafficking UN مندوب في الوفد العراقي المشارك في مؤتمر جامعة الدول العربية المعني بمكافحة الاتجار بالبشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus