"بمكافحة التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Discrimination
        
    • anti-discrimination
        
    • combating discrimination
        
    • to combat discrimination
        
    • non-discrimination
        
    • to fighting discrimination
        
    • Prevention of Discrimination
        
    • Elimination of Discrimination
        
    • antidiscrimination
        
    • to counter discrimination
        
    • to overcome discrimination
        
    Nowhere is UNESCO’s adherence to this commitment more pronounced than in the Convention and Recommendation against Discrimination in Education. UN ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    UNESCO would also facilitate the ratification of its standard-setting instruments such as the 1960 Convention against Discrimination in Education. UN وستيسر اليونسكو أيضاً التصديق على الصكوك المحددة للمعايير، كاتفاقية عام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    anti-discrimination programmes, mechanisms and instruments of the Government of Chile UN برامج وآليات وأدوات حكومة شيلي فيما يتعلق بمكافحة التمييز
    At the request of the Government, the National Board for Public Procurement (NOU) drafted sample anti-discrimination clauses. UN وبناء على طلب الحكومة، صاغ المجلس الوطني للمشتريات الحكومية عينة من الأحكام الخاصة بمكافحة التمييز.
    The Nordic Ministers for Foreign Affairs would like to congratulate you on your clear commitment to combating discrimination in all its forms and manifestations. UN يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره.
    Accepts the recommendation to combat discrimination on the internet. UN تقبل التوصية القاضية بمكافحة التمييز على شبكة الإنترنت.
    It recommended that Canada ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وأوصت كندا بالتصديق على اتفاقية اليونيسكو لعام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    The principal UNESCO conventions, especially the Convention against Discrimination in Education UN الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة اليونسكو، لا سيما الاتفاقية المتعلقة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Convention against Discrimination in Education UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    CONVENTION against Discrimination IN EDUCATION UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    In 1960, UNESCO adopted its Convention against Discrimination in Education. UN وفي عام 1960، اعتمدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اتفاقيتها المتعلقة بمكافحة التمييز في التعليم.
    The government's commitment to the fight against Discrimination is also born out by two commitments recently endorsed by the Council of Ministers. UN ينبع أيضا التزام الحكومة بمكافحة التمييز من التزامين وافق عليهما مجلس الوزراء مؤخرا.
    anti-discrimination work needs careful planning and a long-term focus. UN فالعمل المعني بمكافحة التمييز يحتاج إلى تخطيط دقيق، وتركيز طويل الأجل.
    It also referred to the role of the anti-discrimination ombudsman and the action plan to promote equality and prevent discrimination. UN كما أشارت إلى دور أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز وخطة العمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز.
    Serbia was to adopt a set of anti-discrimination laws, including the framework anti-discrimination law. UN وتعتزم صربيا اعتماد مجموعة من القوانين المتعلقة بمكافحة التمييز، بما في ذلك القانون الإطاري المتعلق بمكافحة التمييز.
    Over the past years also the EU anti-discrimination legislation has been extended and made more precise. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة أيضا جرى توسيع نطاق التشريعات المعنية بمكافحة التمييز في الاتحاد الأوروبي وأصبحت أكثر دقة.
    On combating discrimination between men and women: UN فيما يتعلق بمكافحة التمييز بين الرجل والمرأة:
    It noted the commitment of the Bahamas to combating discrimination through education. UN وأشارت إلى التزام البهاما بمكافحة التمييز بواسطة التعليم.
    The Committee urges HKSAR to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness. UN وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على توعية الجمهور بمكافحة التمييز ضد المصابين بالأمراض العقلية.
    His Government considered that there were sufficient legal provisions in place to render it unnecessary to further legislate on non-discrimination. UN وذكر أن حكومته ترى أن هناك أحكاماً قانونية كافية بحيث أنه لا ضرورة لإصدار مزيد من التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز.
    The Plan includes objectives set in regard to fighting discrimination against women in all the spheres of life, including education and employment. UN وتتضمن الخطة أهدافاً محددة فيما يتعلق بمكافحة التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة، بما في ذلك في التعليم والعمالة.
    In addition to hearing from the representative of MRAP, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities also heard statements made on behalf of these individuals by witnesses from the countries where the violations occurred. UN وإلى جانب تدخلات ممثل الحركة، استمعت لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمكافحة التمييز وحماية اﻷقليات إلى شهود، بشأن هذه المواضيع، جاءوا من البلدان التي وقعت فيها هذه الانتهاكات.
    special recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its concluding comments on the fourth periodic report submitted by Colombia UN نشر التوصيات الخاصة التي اتخذتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن التقدم المحرز الوارد سرده في التقرير الرابع المقدم من كولومبيا
    35. By 2009 the network of antidiscrimination bureaus to combat discrimination on any grounds whatever is planned to cover the entire country. UN 35- وبحلول عام 2009، من المزمع أن شبكة المكاتب المعنية بمكافحة التمييز القائم على أي أساس كان ستغطّي البلاد برمتها.
    The goal of the Government's initiatives to counter discrimination is a society free from discrimination. UN ويتمثل هدف المبادرات الحكومية المتعلقة بمكافحة التمييز في بناء مجتمع خال من التمييز.
    Article 4: Temporary special measures to overcome discrimination . 13 UN المادة ٤ : التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus