Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel / Comité permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
France hopes that this action will be based on regional solidarity, in particular through the Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel. | UN | وتأمل فرنسا أن يكون هذا العمل مستندا الى التضامن الاقليمي، خاصة من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
We would like to emphasize the mandate of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, which is currently being chaired by Cape Verde. | UN | ونود أن نشدد على ولاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، التي ترأسها جمهورية الرأس اﻷخضر حاليا. |
France's assistance to the Permanent Interstate Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS) is mainly through its multi-donor counterpart, the Club du Sahel. | UN | وأما المساعدة التي تمنحها فرنسا للجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، فتتم بصورة رئيسية عن طريق نظيرها متعدد الجهات المانحة ألا وهو نادي الساحل. |
The Sahelian Pesticides Committee (CSP) is the pesticide registration authority for nine CILSS member states (CILSS: Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
The Sahelian Pesticides Committee (CSP) is the pesticide registration authority for nine CILSS member states (CILSS: Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
The Global Mechanism has already initiated discussions with the Permanent Inter-state Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS) as the prime West African organization responsible for the technical aspects of the Action Programme as regards the implementation of specific parts of the Programme. | UN | واستهلت الآلية العالمية بالفعل مناقشات مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في الساحل باعتبارها المنظمة الرئيسية في غرب أفريقيا المسؤولة عن الجوانب التقنية لبرنامج العمل فيما يتعلق بتنفيذ أجزاء محددة من البرنامج. |
We stress the praiseworthy action, at the subregional level, of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel in coordinating efforts to fight drought and desertification. | UN | ونحن نبرز العمل الجدير بالثناء - على المستوى دون اﻹقليمـــي - الذي تؤديه اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في الساحل، في سبيل تنسيق الجهود لمكافحة الجفاف والتصحر. |
The Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD), the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS), the Desert Locust Control Organization (DLCO), the Southern African Development Community (SADC) and the Arab Maghreb Union (UMA) are among the subregional organizations whose members are addressing common disaster-reduction problems. | UN | ومن بين المنظمات دون اﻹقليمية التي يتصدى أعضاؤها للمشاكل المشتركة للحد من الكوارث الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، ومنظمة مكافحة الجراد الصحراوي، والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، واتحاد المغرب العربي. |
A subregional workshop was held in Burkina Faso in July 1994 for the member countries of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS). | UN | وتم عقد حلقة عمل دون إقليمية في بوركينا فاصو في تموز/يوليه ١٩٩٤ للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
The Government of Switzerland was therefore pleased to support a study under way by the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, which would highlight the innovative efforts of the rural communities affected by desertification. | UN | ولهذا، كان من دواعي سرور حكومة سويسرا أن تدعم دراسة تجريها في الوقت الحالي اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، ومن شأن هذه الدراسة أن تلقي الضوء على الجهود المبتكرة للمجتمعات المحلية الريفية المتضررة من التصحر. |
In the CILSS (Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel) countries, Gramoxone(R) Super had been granted a provisional sale authorization (APV) valid for three years, delivered in May 2000 and renewed in January 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
In the CILSS (Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel) countries, Gramoxone(R) Super had been granted a provisional sale authorization (APV) valid for three years, delivered in May 2000 and renewed in January 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
The decision to ban paraquat was taken on 5 August 2011 by the Coordination Minister of the Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS). | UN | واتخذ الوزير المنسق للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل قراراً بحظر استخدام الباراكوات في 5 آب/أغسطس 2011. |
In the CILSS (Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel) countries, Gramoxone(R) Super had been granted a provisional sale authorization (APV) valid for three years, delivered in May 2000 and renewed in January 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
The decision to ban paraquat was taken on 5 August 2011 by the Coordination Minister of the Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS). | UN | واتخذ الوزير المنسق للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل قراراً بحظر استخدام الباراكوات في 5 آب/أغسطس 2011. |
Efforts to integrate environmental issues in general, and that of desertification control in Mali in particular, into development plans, policies and programmes started in 1974 after the drought that afflicted all the ICDCS (Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel) countries in 1972-1973. | UN | بدأت محاولة إدراج المشاكل البيئية بوجه عام ومشكلة مكافحة التصحر في مالي بوجه خاص في الخطط والسياسات والبرامج الإنمائية في عام 1974، وذلك بعد اندلاع موجة الجفاف التي شهدتها كافة البلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل في عامي 1972-1973. |
i/ Including member countries of the permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS), the Intergovernmental Authority for Drought and Development (IGADD) and the Southern Africa Development Community (SADC). | UN | )ط( تشمل البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول والمعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل السوداني والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |