"بمكتب الأمم المتحدة بجنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the United Nations Office at Geneva
        
    • of the United Nations Office at Geneva
        
    • UNOG
        
    • at the United Nations Office in Geneva
        
    Since 1995, the Day has been celebrated both at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva. UN ومنذ عام 1995، يحتفل بهذا اليوم، سواء بمقر الأمم المتحدة بنيويورك أم بمكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    To convene at the United Nations Office at Geneva on Monday, 26 June 2000, at 10 a.m. UN المقرر عقدها بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين، 26 حزيران/يونيه 2000، الساعة 00/10
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held on 16 July 2003 at the United Nations Office at Geneva, following the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People. UN وجرت مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 16 تموز/يوليه 2003 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بعد انتهاء حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    (i) Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Personnel Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    The complaint was sworn by the UNOG Director of Administration and UNOG Senior Legal Officer on behalf of the United Nations, which became partie civile in the proceedings. UN وقد كفل هذه الشكوى المدير اﻹداري بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والموظف القانوني اﻷقدم بالمكتب، بالنيابة عن اﻷمم المتحدة، التي أصبحت طرفا مدعيا بالحق المدني في هذه الدعوى.
    13. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the first session of the Forum on Minority Issues, established by the Human Rights Council, held at the United Nations Office at Geneva, on 15 and 16 December 2008, which focused on matters of education. UN 13 - ومثل السيد كارياواسام اللجنة في الدورة الأولى للمحفل المعني بقضايا الأقليات، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان، المعقودة بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتي ركزت على المسائل المتعلقة بالتعليم.
    14. The ninth session of the Committee for the Review of Implementation of the Convention will be held at the United Nations Office at Geneva, following the second special session of the Committee on Science and Technology. UN 14 - وسوف تعقد الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بمكتب الأمم المتحدة بجنيف إثر انتهاء الدورة الاستثنائية للجنة العلوم والتكنولوجيا.
    The first session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities will be held at the United Nations Office at Geneva from 23 to 27 February 2009. UN 1- ستعقد الدورة الأولى للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بمكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009.
    532. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that all purchases of goods at the United Nations Office at Geneva are made only after due consideration of the Office's needs. UN 532 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل عدم القيام بشراء أية سلع بمكتب الأمم المتحدة بجنيف إلا بعد النظر، على النحو الواجب، في احتياجات المكتب.
    93. In paragraph 532, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that all purchases of goods at the United Nations Office at Geneva are made only after due consideration of the Office's needs. UN 93 - في الفقرة 532، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل عدم القيام بشراء أية سلع بمكتب الأمم المتحدة بجنيف إلا بعد النظر، على النحو الواجب، في احتياجات المكتب.
    7. The Y2K strategy at the United Nations Office at Geneva went through a staged process involving the identification of vulnerable systems, the remediation of all critical systems and software, the dissemination of vital information to staff members, and the development of contingency plans. UN 7 - اجتازت استراتيجية التأهب لعام 2000 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف عملية متدرجة شملت تحديد النظم القابلة للتعطل وإصلاح جميع النظم والبرامجيات ذات الأهمية الحرجة وبث المعلومات الحيوية في أوساط الموظفين وإعداد خطط للطوارئ.
    Consequently, since delegated authority is personal and not given solely by virtue of the office held, from a legal perspective there has not been duly delegated procurement authority at the United Nations Office at Geneva since 1 June 2005. UN وبالتالي، ولما كانت السلطة المفوضة تُعتبر سلطة شخصية لا يجوز منحها بموجب الوظيفة المضطلع بها وحدها، فإن هذا يعني من الناحية القانونية أنه لم تكن هناك سلطة مفوضة للشراء بمكتب الأمم المتحدة بجنيف منذ 1 حزيران/يونيه 2005.
    Two procurement assistants had been assigned to procurement functions at the United Nations Office at Geneva more than 22 years earlier (respectively, in 1982 and 1984). UN وثمة مساعدان لشؤون المشتريات كانا قد عُينا في وظيفتين من وظائف المشتريات بمكتب الأمم المتحدة بجنيف منذ ما يزيد عن 22 عاما (في عامي 1982 و 1984، على التوالي).
    522. The Administration agreed with the Board's recommendation that it reinforce the cooperation between the Procurement and Contracts Unit at the United Nations Office at Geneva and the departments it services so as to enable the Unit to implement reliable yearly procurement plans, in compliance with paragraph 7 of General Assembly resolution 52/226 A. UN 522 - ووافقت الإدارة على ما أوصى به المجلس من قيامها بتعزيز التعاون بين وحدة المشتريات والعقود بمكتب الأمم المتحدة بجنيف والإدارات التي تتولى توفير الخدمات اللازمة لها، بهدف تمكين الوحدة من تنفيذ خطط سنوية للمشتريات تتسم بالموثوقية، وذلك وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 52/226 ألف.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it reinforce the cooperation between the Procurement and Contracts Unit at the United Nations Office at Geneva and the departments it services so as to enable the Unit to implement reliable yearly procurement plans, in compliance with paragraph 7 of General Assembly resolution 52/226 A. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بتعزيز التعاون بين وحدة المشتريات والعقود بمكتب الأمم المتحدة بجنيف والإدارات التي تتولى توفير الخدمات اللازمة لها، بهدف تمكين الوحدة من تنفيذ خطط سنوية للمشتريات تتسم بالموثوقية، وذلك وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 52/226 ألف.
    13. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the first session of the Forum on Minority Issues, established by the Human Rights Council, held at the United Nations Office at Geneva, on 15 and 16 December 2008, which focused on matters of education. UN 13- ومثل السيد كارياواسام اللجنة في الدورة الأولى للمحفل المعني بقضايا الأقليات، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان، المعقودة بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتي ركزت على المسائل المتعلقة بالتعليم.
    More recently, the draft country programme document for the Republic of Tunisia, published by the UNDP Executive Board at its session held at the United Nations Office at Geneva from 12 to 23 June 2006 reported as follows (DP/CP/TUN/1, para. 1): UN وجاء مؤخراً في الفقرة الأولى من " مشروع وثيقة البرنامج القطري للجمهورية التونسية " ، الصادر عن المكتب التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دورته المعقودة في الفترة من 12 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف (DP/CP/TUN/1)، ما يلي:
    (i) Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Personnel Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; UN ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛
    The audit, which focused on the adequacy of the certifying and approving functions and effectiveness of internal controls at UNCTAD and the Financial Resources Management and Electronic Service of the United Nations Office at Geneva, confirmed that poor internal controls exposed the Organization’s funds to risk of misuse and fraud. UN وأكدت مراجعة الحسابات التي ركزت على كفاية وظائف التصديق والموافقة على فعالية الضوابط الداخلية لدى اﻷونكتاد وإدارة الموارد المالية والخدمة الالكترونية بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف على أن ضعف الضوابط الداخلية يُعرض أموال المنظمة لخطر سوء الاستخدام والغش.
    " 3. The Working Group took note of the three confidential communications received directly by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, as well as of the 16 communications taken from the confidential list of communications received from the Centre for Human Rights of the United Nations Office at Geneva. UN " ٣ - وأحاط الفريق العامل علما بالرسائل السرية الثلاث الواردة مباشرة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ٦١ رسالة مأخوذة من القائمة السرية للرسائل الواردة من مركز حقوق اﻹنسان بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    Based on their testimonies, it would appear that the relationship between FRMS in UNOG and Administrative Service at UNCTAD would not enhance the discovery of irregularities. UN وبناء على شهادة هؤلاء الموظفين، يبدو أن العلاقة بين إدارة دائرة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والدائرة اﻹدارية باﻷونكتاد ليس من شأنها أن تعزز اكتشاف المخالفات.
    4.1. Until Friday 14 January 2005, the Drafting Committee will meet at the United Nations Office in Geneva at the invitation of its Chairperson. UN 4-1 حتى يوم الجمعة 14 كانون الثاني/يناير 2005 ستجتمع لجنة الصياغة بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بناء على دعوة رئيسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus