"بملاحظات وتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • observations and recommendations
        
    In that connection, he welcomed the observations and recommendations of the Board of Auditors in relation to its management review of the ICSC secretariat. UN وفي هذا الصدد، رحب بملاحظات وتوصيات مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق باستعراضه ﻹدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    It had taken note of the related observations and recommendations of the Advisory Committee and stood ready to consider them further in informal consultations. UN وقد أحاط علما بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية، ذات الصلة، ويُبدي استعداده لمواصلة النظر فيها في مشاورات غير رسمية.
    It concludes with observations and recommendations on actions needed to strengthen the protection of children from LRA. UN ويختتم التقرير بملاحظات وتوصيات بالإجراءات اللازمة لتعزيز حماية الأطفال من جيش الرب للمقاومة.
    It intends to continue this work together with other United Nations system partners and come forward with observations and recommendations. UN ويزمع الفريق مواصلة هذا العمل مع شركاء آخرين من منظومة الأمم المتحدة، والتقدم بملاحظات وتوصيات.
    With regard to the observations and recommendations of the Advisory Board for Disarmament Matters, Algeria supports any initiative likely to promote or effectively relaunch the work of the Conference on Disarmament, while respecting its original mandate. UN وفيما يتعلق بملاحظات وتوصيات المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، فإن الجزائر تدعم أي مبادرة من شأنها تعزيز أعمال مؤتمر نزع السلاح أو إطلاقها مجددا بشكل فعال مع احترام ولايته الأصلية.
    Armenia had also begun to publish its reports to various human rights treaty bodies, together with the observations and recommendations of the bodies concerned. UN كما بدأت أرمينيا نشر تقاريرها المقدمة إلى مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، مشفوعة بملاحظات وتوصيات الهيئات المعنية.
    2. The Advisory Committee welcomes the observations and recommendations of the Board of Auditors and fully concurs in them. UN ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتعرب عن اتفاقها التام مع تلك الملاحظات والتوصيات.
    2. Takes note also of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما كذلك بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    27. There are no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its previous reports. UN ٢٧ - وصلت جميع الردود المتصلة بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها السابق.
    It also reviewed matters related to previous observations and recommendations made by the auditors in respect of the procurement and auditing arrangements for the Fund, and the monitoring and control procedures for benefit payments. UN واستعرض أيضا مسائل تتعلق بملاحظات وتوصيات سابقة من مراجعي الحسابات بشأن ترتيبات الشراء والمراجعة بالنسبة للصندوق، وإجراءات الرصد والمراقبة لمدفوعات الاستحقاقات.
    Both sections conclude with observations and recommendations. UN وسوف يختتم الفرعان بملاحظات وتوصيات.
    2. Takes note also of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN ٢ - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    Upon request, the Advisory Committee was provided with information on actions taken in respect of the observations and recommendations by the Board of Auditors contained in its report; the Advisory Committee notes that such actions can bring about quite significant results. UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذت فيما يتصل بملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التي يتضمنها تقريره؛ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه اﻹجراءات يمكن أن تتمخض عن نتائج ذات دلالة.
    CRC issued similar observations and recommendations regarding trafficking of children. UN وتقدمت لجنة حقوق الطفل بملاحظات وتوصيات مماثلة فيما يخص الاتجار بالأطفال(65).
    4. In section V.A of the present report, the Advisory Committee has made observations and recommendations on the post and non-post resources as proposed by the Secretary-General in document A/67/756. UN 4 - وفي الفرع خامسا - ألف من هذا التقرير، تقدمت اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف كما اقترحها الأمين العام في الوثيقة A/67/756.
    2. Also takes note of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the rates of vacancy of support account posts, which were 14.2 per cent for posts in the Professional category and above and 5.1 per cent for posts in the General Service category as at 31 August 1997; UN ٢ - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وبمعدلات شغور وظائف حساب الدعـم، التي بلغت ١٤,٢ في المائة للوظائف من الرتبة الفنية وما فوقها و ٥,١ في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٧؛
    The details regarding the establishment of the Fund along with the observations and recommendations of the Advisory Committee throughout the process are described in full in the report of the Secretary-General (A/53/700, paras. 3–12). UN تبيﱠن بالكامل في تقرير اﻷمين العام )A/53/700، الفقرات ٣-٢١( والتفاصيل المتعلقة بإنشاء الصندوق بالاقتران بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية طوال تلك العملية.
    The details regarding the establishment of the Fund along with the observations and recommendations of the Committee throughout the process are described in full in the report of the Secretary-General (A/53/700, paras. 3-12). UN ويتضمن في تقرير الأمين العام (A/53/700، الفقرات 3-12) تفاصيل إنشاء الصندوق بالكامل بالاقتران بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية طوال تلك العملية.
    2. Also takes note of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the vacancy rates of posts funded from the support account for peacekeeping operations, which, as at 31 August 1997, were 14.2 per cent for posts in the Professional category and above and 5.1 per cent for posts in the General Service category; UN ٢ - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وبمعدلات شغور وظائف حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، التي بلغت في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧، ١٤,٢ في المائة للوظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٥,١ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة؛ ـ
    (e) to report to the Council through the Committee established by paragraph 14 above no later than six months from the date of adoption of this resolution with observations and recommendations in the areas set out in subparagraphs (a) to (d) above; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظات وتوصيات في المجالات المبينة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus