It also gives me pleasure to convey to you, Sir, the congratulations of our Committee on your election to the presidency of the Assembly. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
In this regard, I would like to congratulate you on your election to the presidency of our negotiating body, wish you success and assure you of the full support of our delegation as you carry out your mandate. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئتنا التفاوضية وأتمنى لكم النجاح وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي في أدائكم لولايتكم. |
I wish first of all to echo previous speakers in congratulating you most warmly, Sir, on behalf of my delegation, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Rao (India): The Indian delegation congratulates you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): الوفد الهندي يهنئكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Khairat (Egypt): I congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission. | UN | السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
First, the Rio Group congratulates you, Sir, on your election to preside over the 2007 substantive session of the Disarmament Commission. | UN | وتود مجموعة ريو، في المستهل، أن تهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007. |
Mr. Jalang'o (Kenya): I wish to add my voice to others who have spoken before me and congratulate you, Sir, on your election to chair the deliberations of the current session of the First Committee. | UN | السيد جلانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك من تكلموا قبلي في تهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة مداولات الدورة الحالية للجنة الأولى. |
President Chandrika Bandaranaike Kumaratunga: Your Excellency, permit me to express my good wishes on your election as President. | UN | الرئيسة شاندريكا باندارانايكا كوماراتونغا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سعادة الرئيس، اسمحوا لي بأن أعرب لكم عن تمنياتي الطيبة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Mr. Fihri (spoke in Arabic): On behalf of the Kingdom of Morocco, I should like to congratulate you warmly, Sir, on your election to the presidency of the General-Assembly of the United Nations at its sixty-fourth session. | UN | السيد الفهري: سيدي الرئيس، يطيب لي، باسم المملكة المغربية، أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Thus, on our behalf, I would like first of all to congratulate you on your election to the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you and your predecessors, Ambassador Volker Heinsberg of Germany and Ambassador András Szabó of Hungary, for the encouragement that you have always given us in our initiative. | UN | وبذا وباسمنا جميعاً أود قبل كل شيء أن أتوجه إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح وأشكركم وأشكر من سبق له أن تبوأ هذا المنصب من قبل كالسفير فولكر هاينـزبرغ من ألمانيا والسفير أندراس زابو من هنغاريا، على ما أبديتموه من تشجيع لنا في مبادرتنا. |
President Mkapa: Permit me at the outset to congratulate you, Ambassador Razali, on your election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | الرئيس مكابا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، السفير غزالي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين. |
Mr. Jameel (Maldives): First of all, Sir, let me congratulate you on your election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، يا سيدي، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Merafhe (Botswana): Allow me, Sir, to express to you and to your delegation our sincere congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد ميرافهي )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي اسمحوا لــي أن أعــرب لكم ولوفدكم عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Mr. Mohamed (Niger) (interpretation from French): Allow me at the outset, on behalf of my delegation, to extend my warm congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the fiftieth session of the United Nations General Assembly. | UN | السيد محمد )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب لكم، نيابة عن وفد بلدي، عن تهانئي الحارة، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Quinlan (Australia): I congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Kumalo (South Africa): Please accept, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Amar (Morocco) (interpretation from French): Allow me first of all to extend to you, Sir, on behalf of the delegation of Morocco, our most sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد عمار )المغرب( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، سيدي، نيابة عن وفد المغرب عن أصدق تهانينا بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى. |
“Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to preside over this historic session. | UN | " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي. |
Mr. MBEKEANI (Malawi): The Malawi delegation is pleased to join other delegations in congratulating you, Mr. President, on your election to preside over the business of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد مبيكيني )مــلاوي( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: يسر الوفد الملاوي أن يشارك سائر الوفود في تهنئتكم - سيدي الرئيس - بمناسبة انتخابكم لرئاسة أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
President Calderón Sol (El Salvador) (interpretation from Spanish): On behalf of the people and Government of El Salvador, I should like to convey to you, Mr. President, our congratulations on your election to preside over this session. | UN | الرئيس كالديرون سول )السلفادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم السلفادور، شعبا وحكومة، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانينا بمناسبة انتخابكم لرئاسة هــذه الــدورة. |
Mrs. Bonilla Galvão de Queiroz (Guatemala) (spoke in Spanish): First, Sir, I congratulate you on your election to chair the Committee during this session. | UN | السيدة بونيلا غالفاو دي كيروز (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، أولا، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة خلال هذه الدورة. |
Mr. AL-KHALIFA (Bahrain) (interpretation from Arabic): At the outset, I take pleasure, Sir, in congratulating you sincerely, on behalf of the delegation of the State of Bahrain's delegation, on your election as President of the Assembly at this session. | UN | السيد آل خليفة )البحرين(: يطيب لي في بداية كلمتي أن أتقدم إليكم بأصدق تهاني وفد دولة البحرين بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
President Mugabe: Mr. President, I wish to express my warm congratulations to you upon your election to the presidency of this fifty-fourth session of the United Nations General Assembly. | UN | الرئيس موغابي )تكلم بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أعرب لكم عن تهانيﱠ الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الـدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
President De Menezes (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): First, Sir, I should like to extend my sincere congratulations to you on the occasion of your election to the presidency of the sixtieth session of the General Assembly and to wish you the greatest success in conducting the work of the Assembly. | UN | الرئيس دي مينيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ والنص الانكليزي مقدم من الوفد): أولا أود يا سيدي أن أقدم لكم صادق تهنئتي بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة وأن أرجو لكم أعظم التوفيق في إدارة أعمال الجمعية. |