"بمناهضة التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • anti-discrimination
        
    • against Discrimination
        
    • antidiscrimination
        
    The anti-discrimination regulations issued in the housing legislation. UN الأنظمة المتعلقة بمناهضة التمييز والصادرة عن تشريع الإسكان.
    The anti-discrimination Act already protects the rights of members of ethnic minorities. UN ويحمي القانون المتعلق بمناهضة التمييز حقوق أفراد الأقليات الإثنية بالفعل.
    The Municipal anti-discrimination Services Act is being evaluated. UN يجري تقييم القانون المتعلق بمناهضة التمييز في مجال تقديم الخدمات البلدية.
    As well, many States have not ratified the UNESCO Convention against Discrimination in Education, dating from 1960. UN وكذلك لم تصدق دول كثيرة على اتفاقية اليونسكو الخاصة بمناهضة التمييز في التعليم التي يعود تاريخها إلى عام 1960.
    Austria did not report to UNESCO for the 6th Consultation on the implementation of the Recommendation against Discrimination in Education. UN ولم تقدم النمسا تقريراً إلى اليونسكو للمشاورة السادسة بشأن تنفيذ التوصية المتعلقـة بمناهضة التمييز في التعليم.
    116. So far, five consultations on the implementation of the Convention and Recommendation against Discrimination in Education have been organized. UN ١١٦ - وحتى اﻵن، جرى تنظيم خمس مشاورات بشأن تنفيذ الاتفاقية والتوصية المتعلقين بمناهضة التمييز في التعليم.
    A law to oblige all municipalities to install an antidiscrimination bureau has been sent to Parliament. UN وقد أُحيل إلى البرلمان قانون يقضي بإلزام جميع البلديات بإنشاء مكتب يُعنى بمناهضة التمييز.
    Member of the European Older people's Platform (AGE), Vice-President of the anti-discrimination Expert Group UN عضو في البرنامج الأوروبي للمسنين، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بمناهضة التمييز
    It has brought a new clarity and coherence to anti-discrimination legislation. UN فقد حقق توضيحاً وتماسكاً جديدين للتشريعات المتعلقة بمناهضة التمييز.
    The State party should accelerate the enactment of the anti-discrimination legislation which is currently under consideration by the Parliament, and ensure it includes a prohibition of discrimination on the basis on sexual orientation. UN وينبغي أن تعجل بسن التشريع المتعلق بمناهضة التمييز الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، وأن تحرص على تضمين هذا التشريع حكماً يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي.
    In 2010, the Judicial Academy organized seven anti-discrimination seminars. UN 166- وفي عام 2010، نظمت الأكاديمية القضائية سبع حلقات دراسية تتعلق بمناهضة التمييز.
    An anti-discrimination board serves citizens who consider themselves discriminated against under this law and conducts negotiations aimed at conciliation. UN ويقوم مجلس يعنى بمناهضة التمييز بخدمة المواطنين الذين يرون أنهم يتعرضون للتمييز بموجب هذا القانون ويضطلع بمفاوضات بهدف التوفيق.
    The Committee recommends the adoption of the comprehensive anti-discrimination bill, taking into account the Committee's general comment No. 20 on Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights. UN توصي اللجنة باعتماد القانون الشامل المتعلق بمناهضة التمييز مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The State party should accelerate the enactment of the anti-discrimination legislation which is currently under consideration by the Parliament, and ensure it includes a prohibition of discrimination on the basis on sexual orientation. UN وينبغي أن تعجل بسن التشريع المتعلق بمناهضة التمييز الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، وأن تحرص على تضمين هذا التشريع حكماً يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي.
    The previous authorities were the Equal Opportunities Ombudsman, the Ombudsman against Ethnic Discrimination, the Disability Ombudsman and the Ombudsman against Discrimination on grounds of Sexual Orientation. UN وكانت السلطات السابقة ممثلة في أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص، وأمين المظالم المعني بمناهضة التمييز الإثني، وأمين المظالم المعني بالإعاقة، وأمين المظالم المعني بمناهضة التمييز بسبب الميول الجنسية.
    One important step will be Austria's accession to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN وتتمثل إحدى الخطوات الهامة في انضمام النمسا إلى اتفاقية اليونسكو الخاصة بمناهضة التمييز في التعليم().
    Mozambique is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education and did not report to UNESCO for the 6th consultation on the implementation of the Recommendation against Discrimination in Education. UN ليست موزامبيق طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة المشاورة السادسة بشأن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم.
    Pakistan is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education but did report to UNESCO for the 6th consultation on the implementation of the Recommendation against Discrimination in Education in 1998. UN باكستان ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولكنها قدمت تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة الاستشارة السادسة بشأن تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بمناهضة التمييز في عام 1998.
    Sierra Leone has been a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education since 1967 but did not report to UNESCO within the 6th consultation on the implementation of the Convention and Recommendation against Discrimination in Education. UN سيراليون طرف في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم منذ 1967، ولكنها لم تقدم تقريرا إلى اليونسكو في إطار الاستشارة السادسة عن تنفيذ الاتفاقية والتوصية المتعلقتين بمناهضة التمييز في التعليم.
    Vanuatu is not a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education and did not report to UNESCO for the 6th consultation on the implementation of the Recommendation against Discrimination in Education. UN فانواتو ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة الاستشارة السادسة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم.
    The legislative structure in the Netherlands to combat all forms of discrimination, including racism and discrimination on the ground of religion, is being enhanced by the development of a national network of antidiscrimination bureaus. UN حيث إنه يجري حالياً تعزيز الإطار التشريعي الهولندي الخاص بمكافحة جميع أشكال التمييز، بما فيها العنصرية والتمييز القائم على أساس الدين، وذلك بإنشاء شبكة وطنية للمكاتب المعنية بمناهضة التمييز.
    The antidiscrimination bureaus work together with the police and the prosecutor's office to prosecute discrimination. UN وتعمل المكاتب المعنية بمناهضة التمييز بالتعاون مع الشرطة ومكتب النيابة العامة لملاحقة المسؤولين عن أعمال التمييز أمام القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus