"بمنظمة المؤتمر الإسلامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OIC
        
    • the Organization of the Islamic Conference
        
    • those of OIC
        
    • non-OIC
        
    • MINORITIES IN
        
    She welcomed the comments regarding the OIC. UN ورحبت بالملاحظات المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    On behalf of the General Secretariat of the OIC and its specialized institutions, I would like to reassure the General Assembly that we remain dedicated to the joint tasks we are pursuing. UN وفيما يتعلق بمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة، أؤكد للجمعية العامة تفانينا المستمر في تأدية المهام التي نسعى سويا لتحقيقها.
    Reaffirming the need to preserve international peace and security in general and within the OIC Member States in particular; UN وإذ يؤكد مجدداً ضرورة الحفاظ على السلام والأمن الدوليين في العالم بوجه عام وفي الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي بوجه خاص،
    Communication concerning the Organization of the Islamic Conference UN الرسالة المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN الرسائل المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN الرسائل المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    (b) The setting up of a new international negotiations mechanism which will better safeguard the national interests of developing countries in general and particularly those of OIC Member States; UN (ب) وضع آليات جديدة للمفاوضات الدولية يكون هدفها المحافظة على المصالح القومية للدول النامية بصفة عامة والدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي بصفة خاصة؛
    It was also observed that the concerns that initially prompted the proposal now contained in the OIC text had been accommodated in paragraph 4, common to both proposals. UN ولوحظ أيضا أن المخاوف التي حدت بمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم المقترح الوارد الآن في نصها قد أخذت في الاعتبار في الفقرة 4، المماثلة في كلا المقترحين.
    28. For the improvement of the process of political consultations and decision-making process in the OIC we invite Member States to consider the issue of establishing permanent missions of the Member States to the OIC Headquarters. UN 28 - من أجل تحسين عملية المشاورات السياسية وآليات اتخاذ القرار في منظمة المؤتمر الإسلامي، ندعو الدول الأعضاء للنظر في مسألة إقامة بعثات دائمة للدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى مقر المنظمة.
    9. Denounces media campaigns and fabrications made by some quarters in non-Member States regarding the treatment of non-Muslim minorities and communities in the OIC Member States under the slogan of religious freedoms and so on. UN 9 - يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجماعات والمجتمعات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وغيرها؛
    Reaffirming the need to preserve international peace and security in general and within the OIC Member States in particular; UN وإذ يؤكد مجدداً ضرورة الحفاظ على السلام والأمن الدوليين في العالم بوجه عام وفي الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي بوجه خاص ،
    18. The Meeting took note of the initiatives of some Member States to create new entities, pertaining to inter-Islamic cooperation, which are related to the OIC. UN 18 - وأحاط الاجتماع علما بمبادرات بعض الدول الأعضاء الخاصة بإنشاء كيانات جديدة للتعاون بين الدول الإسلامية ذات صلة بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    3- Any state party may present a request to amend this Covenant through a written notice; the amendment will only enter into force with the approval of two-thirds of the OIC Member States. UN 3 - يجوز لأي دولة طرف أن تتقدم بطلب تعديل هذا العهد بإخطار مكتوب للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ولا يصبح التعديل ساريا إلا بموافقة ثلثي الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Taking into account the statements by the Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States and the Secretary General on the review and development of work mechanisms in the Organization of the Islamic Conference in an effort to achieve efficiency, rationalize work in the OIC, reorganize its administrations, and improve the level of its performance: UN وإذ يضع في الاعتبار البيانات الصادرة عن وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي والأمين العام حول مراجعة وتطوير آليات العمل بمنظمة المؤتمر الإسلامي سعيا إلى تحقيق الفعالية وترشيد عمل منظمة المؤتمر الإسلامي وإعادة تنظيم إدارتها وتحسين مستوى أدائها،
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN 7 - الرسالتان المتعلقتان بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN 59 - الرسائل المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    15. Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN 15 - رسائل متعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN رسائل متعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Communications concerning the Organization of the Islamic Conference UN الفصل 15 - رسائل تتعلق بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    On behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) and its specialized and affiliated bodies, I would like to reassure the General Assembly and its affiliated bodies that we continue to be dedicated to the joint tasks we are pursuing. UN وفيما يتعلق بمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة لها، أؤكد للجمعية العامة تفانينا المستمر للقيام بالمهام التي نسعى معا إلى تحقيقها.
    (b) The setting up of a new international negotiations mechanism which will better safeguard the national interests of developing countries in general and particularly those of OIC Member States; UN (ب) وضع آليات جديدة للمفاوضات الدولية يكون هدفها المحافظة على المصالح القومية للدول النامية بصفة عامة والدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي بصفة خاصة.
    RESOLUTIONS ON MUSLIM COMMUNITIES AND MINORITIES IN non-OIC MEMBER STATES UN قرارات شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus