"بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system to support
        
    6. Calls upon the United Nations system to support the African Union and its member States in their efforts to implement the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 6 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه فيما تبذله من جهود لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Urges Member States to incorporate a gender perspective, commensurate with gender equality goals, into the design, implementation, monitoring and reporting of national development strategies, and in this regard calls upon the United Nations system to support national efforts to develop methodologies and tools and to promote capacity-building and evaluation; UN 6 - تحث الدول الأعضاء على إدماج منظور جنساني، يتناسب مع أهداف المساواة بين الجنسين، في صياغة استراتيجيات التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع المنهجيات والأدوات والنهوض بعملية بناء القدرات والتقييم؛
    12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    " 10. Urges Member States to incorporate a gender perspective, commensurate with gender equality goals, into the design, implementation, monitoring and reporting of national development strategies, and in this regard calls upon the United Nations system to support national efforts to develop methodologies and tools and to promote capacity-building and evaluation; UN " 10 - تحث كذلك الدول الأعضاء على إدماج منظور جنساني، يتناسب مع أهداف المساواة بين الجنسين، في صياغة استراتيجيات التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع المنهجيات والأدوات والنهوض بعملية بناء القدرات والتقييم؛
    " 12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN " 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    13. Calls upon the United Nations system to support strategies to address the impact that working conditions can have on health status, health equity and general well-being and to improve employment and working conditions at the global, national and local levels, in particular to reduce exposure to work-related physical and psychosocial hazards, in order to help to reduce the negative health effects of the environment in which people work; UN 13 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة الأثر الذي يمكن أن ينشأ عن ظروف العمل في الحالة الصحية والإنصاف الصحي والرفاه بصفة عامة، وأن تحسن العمالة وظروف العمل على المستويات العالمي والوطني والمحلي، وبخاصة من أجل الحد من التعرض للمخاطر المادية والنفسية الاجتماعية ذات الصلة بالعمل، من أجل المساعدة على الحد من الآثار الصحية السلبية للبيئة التي يعمل فيها الناس؛
    " 11. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛
    10. Urges Member States to incorporate a gender perspective, commensurate with gender equality goals, into the design, implementation, monitoring and reporting of national development strategies, and to encourage the involvement of men and boys in the promotion of gender equality, and in this regard calls upon the United Nations system to support national efforts to develop methodologies and tools and to promote capacity-building and evaluation; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على إدماج منظور جنساني، يتناسب مع أهداف المساواة بين الجنسين، في صياغة استراتيجيات التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، وعلى تشجيع مشاركة الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع منهجيات وأدوات وأن تنهض بعملية بناء القدرات والتقييم؛
    10. Urges Member States to incorporate a gender perspective, commensurate with gender equality goals, into the design, implementation, monitoring and reporting of national development strategies, and to encourage the involvement of men and boys in the promotion of gender equality, and in this regard calls upon the United Nations system to support national efforts to develop methodologies and tools and to promote capacity-building and evaluation; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على إدماج منظور جنساني، يتناسب مع أهداف المساواة بين الجنسين، في صياغة استراتيجيات التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، وتشجيع مشاركة الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع المنهجيات والأدوات والنهوض بعملية بناء القدرات والتقييم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus