"بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-proliferation of weapons of mass destruction
        
    • WMD non-proliferation
        
    • prevent proliferation of weapons of mass destruction
        
    4. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN 4 - رسائل تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN رسائل تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    The Republic of Belarus is available for cooperation with all States on the broad range of problems of non-proliferation of weapons of mass destruction. UN جمهورية بيلاروس مستعدة للتعاون مع جميع الدول بشأن المشاكل ذات الطابع العام المتصلة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    7. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN 7 - رسائل تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Serbia and Montenegro is a Party to major WMD non-proliferation instruments: UN صربيا والجبل الأسود طرف في صكوك رئيسية تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل هي:
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN رسائل تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Uzbekistan advocates providing appropriate international guarantees on the non-proliferation of weapons of mass destruction and the earliest possible conclusion of the comprehensive test-ban treaty. UN وتؤيد أوزبكستان توفير الضمانات الدولية المناسبة المتعلقة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وإبرام معاهدة للحظر الشامل على التجارب في أقرب وقت ممكن.
    These initiatives were conducted in coordination with several hemispheric and international organizations and served to deepen the region's global cooperation efforts with respect to the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد اضطُلع بهذه المبادرات بالتنسيق مع عـدة منظمات دولية ومنظمات منتمية إلى نصف الكرة الغربـي، وأدت إلى تعميق جهود المنطقة على صعيد التعاون العالمي فيما يتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Ministry of Foreign Affairs and other State agencies including the Intelligence Secretariat and the General Customs Directorate organize seminars and conferences to inform the public about non-proliferation of weapons of mass destruction and international security. UN تنظم وزارة الخارجية والوكالات الحكومية الأخرى كأمانة الاستخبارات والإدارة العامة للجمارك حلقات دراسية ومؤتمرات لتعريف القطاع الصناعي بالجوانب المتعلقة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وبالأمن الدولي.
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الفصل 13 - رسائل تتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Trusting in the vital role of the United Nations in this issue, my country particularly recognizes the growing international challenges in the field of the non-proliferation of weapons of mass destruction. Summits and international conferences have been convened to discuss these. UN ويؤمن بلدي بالدور الحيوي للأمم المتحدة في هذه المسألة، ويدرك متطلبات التحديات الدولية، التي ازدادت مؤخراً، وبخاصة ما يتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي عُقدت من أجله مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الأخرى.
    From Colombia we call for the expedited implementation of Security Council resolution 1540 of 2004 on the non-proliferation of weapons of mass destruction and efforts to prevent illegal armed groups from gaining access to them. UN وندعو من كولومبيا إلى التنفيذ السريع لقرار مجلس الأمن 1540(2004) المتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والجهود الرامية إلى منع الجماعات المسلحة غير الشرعية من الحصول عليها.
    Cognizant of the steps taken by States to implement Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted on 28 April 2004, UN وإذ تدرك أن الدول اتخذت خطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل المتخذ في 28 نيسان/أبريل 2004،
    Cognizant of the steps taken by States to implement Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted on 28 April 2004, UN وإذ تدرك أن الدول اتخذت خطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل المتخذ في 28 نيسان/أبريل 2004،
    Cognizant of the steps taken by States to implement Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted on 28 April 2004, UN وإذ تدرك أن الدول اتخذت خطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل المتخذ في 28 نيسان/أبريل 2004،
    Cognizant of the steps taken by States to implement Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted on 28 April 2004, UN وإذ تدرك أن الدول اتخذت خطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل المتخذ في 28 نيسان/أبريل 2004،
    During the extended discussions in the French-Russian Council for Security Cooperation, they decided to set up a bilateral group of experts on the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. This group will meet regularly to consider all relevant issues and to provide the proper coordination and necessary impetus for joint action by the two countries. UN وقد قررتا، في مواصلة للنقاش داخل إطار مجلس التعاون الأمني الروسي - الفرنسي، تشكيل فريق ثنائي من الخبراء يُعنى بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وأدوات إطلاقها، وتؤكدان في هذا الصدد ارتباطهما بالشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المرتبطة بها التي تقررت في اجتماع قمة مجموعة الثمانية في كاناناسكيس.
    On 29 July 1998, in the city of Ushuaia, it signed the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, which provides that the signatory States will support, in the relevant forums, the full force and improvement of international instruments and mechanisms for the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي 29 تموز/يوليه 1998، وبمدينة أوشوايا، وقّعت الأرجنتين الإعلان السياسي لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي باعتبارها منطقة سلام، وينص الإعلان على أن تدعم الدول الموقعة، في المحافل ذات الصلة، التنفيذ الكامل للصكوك والآليات الدولية الخاصة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحسين تلك الصكوك والآليات.
    Under Security Council resolution 1540 (2004), all nations are obliged to prevent proliferation of weapons of mass destruction. UN إن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) يلزم جميع الدول بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus