"بمنهاج عمل بيجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Beijing Platform for Action
        
    • Beijing Platform for Action and
        
    • to the Beijing Platform
        
    The renewed commitment to the Beijing Platform for Action is a necessary precursor to any post-2015 development agenda. UN وتجديد الالتزام بمنهاج عمل بيجين هو شرط مسبق ضروري لأي خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    A declaration was issued as a renewed commitment to the Beijing Platform for Action. UN وصدر عن الدورة إعلان يجدد فيه الالتزام بمنهاج عمل بيجين.
    She was pleased that this session of the Commission issued a declaration reaffirming commitment to both the Beijing Platform for Action and the outcome document. UN وأعربت عن سعادتها لكون دورة اللجنة هذه أصدرت إعلاناً يؤكد الالتزام بمنهاج عمل بيجين وبالوثيقة المتعلقة بنتائج المؤتمر.
    Her Government's activities in the field of education were guided by the Beijing Platform for Action. UN وإن أنشطة الحكومة في ميدان التعليم تسترشد بمنهاج عمل بيجين.
    Its work is guided by the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويسترشد عملها بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The escalation of greenhouse gases in the atmosphere must stop if we want to fulfil the Beijing Platform for Action. UN ويتعيّن لتزايد غازات الدفيئة في الجو أن يتوقف إذا أردنا الوفاء بمنهاج عمل بيجين.
    16. The international community needed to take a comprehensive look at the root causes of the incomplete fulfilment of the Beijing Platform for Action. UN 16 - وأردفت قائلة إنه ينبغي للمجتمع الدولي إلقاء نظرة شاملة على الأسباب الجذرية لعدم الوفاء الكامل بمنهاج عمل بيجين.
    Finally, I would like to put an emphasis on the most important reason for the lack of fulfilment of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, which is their lack of a framework of participatory monitoring and accountability mechanisms to evaluate commitments of duty bearers. UN وأخيراً، أود أن أركز على أهم سبب لعدم الوفاء بمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، وهو الافتقار إلى إطار من آليات الرصد والمساءلة التشاركية لتقييم التزامات المـُكلّفين بالمسؤولية.
    In this regard, our efforts in relation to the Beijing Platform for Action should be linked to the discussion of the implementation of the post-2015 development agenda, which faces the same challenges in ensuring the fulfilment of women's human rights. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ربط جهودنا المتعلقة بمنهاج عمل بيجين بمناقشة تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، مما يواجه تحديات مماثلة في ضمان تفعيل حقوق الإنسان للمرأة.
    Twenty years ago, more than 30,000 representatives from civil society joined forces with leaders and representatives of States Members of the United Nations to forge what was to become the Beijing Platform for Action. UN ومنذ عشرين عاما مضت، ضمّ أكثر من 000 30 ممثل من ممثلي المجتمع المدني جهودهم لجهود قادة وممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل وضع ما أصبح يُعرف بمنهاج عمل بيجين.
    This explains, for example the existence of a heading about the legislation, which is related more to the needs expressed to us by the Committee than to the Beijing Platform for Action. UN وهو ما يفسر، على سبيل المثال وجود بند بشأن التشريع، ويرتبط هذا البند بالاحتياجات التي أوضحتها لنا اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أكثر مما يرتبط بمنهاج عمل بيجين.
    Seychelles also upholds the rights of women to sexual and reproductive health through commitments to the Beijing Platform for Action and ICPD. UN كما تدعم سيشيل حقوق النساء المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية من خلال الالتزام بمنهاج عمل بيجين والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    2. Delegations reaffirmed their commitment to the Beijing Platform for Action as the fundamental document not open to renegotiation. UN 2 - وأعادت الوفود تأكيد التزامها بمنهاج عمل بيجين بوصفه الوثيقة الأساسية التي لا يمكن إعادة التفاوض بشأنها.
    Activities of the Department of Public Information included raising awareness of the need for education and training for women and girls and awareness-raising about the Beijing Platform for Action and the 12 critical areas of concern. UN وشملت اﻷنشطة التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام إذكاء الوعي بضرورة تعليم وتدريب المرأة والفتاة وتنمية الوعي بمنهاج عمل بيجين ومجالات الاهتمام الحاسمة اﻹثنى عشر.
    Countries have been chosen on the basis of demonstrated interest and commitment of the resident coordinator and the level of activity and commitment on the part of Government and civil society to the Beijing Platform for Action. UN وتم اختيار البلدان على أساس ما أبدته من اهتمام وعلى أساس التزام المنسق المقيم ومستوى النشاط والالتزام من جانب الحكومة والمجتمع المدني بمنهاج عمل بيجين.
    22. The Commission on Sustainable Development, at its fourth session, adopted a decision on combating poverty that welcomed the Beijing Platform for Action. UN ٢٢ - واعتمدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة قرارا بشأن مكافحة الفقر رحبت فيه بمنهاج عمل بيجين.
    This consultation process is a broad and interactive review of the issues, gains, gaps and challenges for women as relevant to the Beijing Platform for Action. UN وعملية التشاور هذه هي استعراض موسع وتفاعلي للقضايا والمكاسب والثغرات والتحديات بالنسبة للمرأة فيما يتصل بمنهاج عمل بيجين.
    This fall, the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals will be a test case of our commitment to the Beijing Platform for Action. UN وسيشكل الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في خريف هذا العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية مجالا للبرهنة على مدى التزامنا بمنهاج عمل بيجين.
    As the Alliance for Arab Women was the coordinator for Arab NGOs activities for the Fourth World Conference on Women in Beijing and for its five-year review by the General Assembly in 2000, most AAW activities are related to the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals. UN نظرا إلى أن تحالف المرأة العربية أدى دور المنسق لأنشطة المنظمات غير الحكومية العربية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجين، ولأنشطة الاستعراض الخماسي الذي أجرته الجمعية العامة في عام 2000، فإن معظم الأنشطة التي نظمها التحالف تتصل بمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus