A group of experts from the providing Party, including military personnel charged with providing assistance and equipped with all necessary means | UN | مجموعة من الخبراء من الطرف المقدم للمساعدة، بمن فيهم الأفراد العسكريون المكلفون بتقديم المساعدة والمزودون بكافة الوسائل الضرورية |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling, testing facilities and sensitization programme for 2,164 UNMEE personnel including military personnel | UN | :: تقديم ومواصلة خدمات المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، ومرافق الفحص الطبي الطوعي السري وبرامج التوعية به لعدد 164 2 من موظفي البعثة بمن فيهم الأفراد العسكريون |
86. The situations examined may occur with any State officials, including military personnel. | UN | 86 - والحالات التي يُنظر فيها هنا قد تحدث مع أي موظف من موظفي الدولة، بمن فيهم الأفراد العسكريون. |
ICT equipment requirements are calculated on the basis of established ratios for mission personnel, including military personnel (contingent personnel and military observers), civilian police, civilian international and national staff and United Nations Volunteers. | UN | ويجري حساب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس النسب المحددة للعاملين في البعثات، بمن فيهم الأفراد العسكريون (أفراد القوة والمراقبون العسكريون)، والشرطة المدنية، والموظفين المدنيين الدوليين والمحليين، ومتطوعي الأمم المتحدة. |
" (i) To investigate and bring to justice any perpetrators of human rights violations, including members of the military and other government agents in all circumstances; | UN | " ' 1` التحقيق مع أي منتهكين لحقوق الإنسان، بمن فيهم الأفراد العسكريون وغيرهم من الموظفين الحكوميين في جميع الظروف، وتقديمهم إلى المحاكمة؛ |
37. The phrase " including military personnel " , which is drawn from the bilateral treaty between Greece and the Russian Federation of 2000, is intended as a recognition of the important role played by military personnel, as a category of relief personnel, in the provision of disaster relief assistance. | UN | 37 - وعبارة " بمن فيهم الأفراد العسكريون " ، المنقولة من المعاهدة الثنائية بين اليونان والاتحاد الروسي لعام 2000()، يراد بها الاعتراف بالدور المهم الذي يضطلع به الأفراد العسكريون، بوصفهم فئة من موظفي الإغاثة، في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث. |
(i) To investigate and bring to justice any perpetrators of human rights violations, including members of the military and other government agents in all circumstances; | UN | ' 1` التحقيق مع أي منتهكين لحقوق الإنسان، بمن فيهم الأفراد العسكريون وغيرهم من الموظفين الحكوميين في جميع الظروف، وتقديمهم إلى المحاكمة؛ |
(i) To investigate and bring to justice any perpetrators of human rights violations, including members of the military and other government agents in all circumstances; | UN | ' 1` التحقيق مع أي منتهكين لحقوق الإنسان، بمن فيهم الأفراد العسكريون وغيرهم من الموظفين الحكوميين في جميع الظروف، وتقديمهم إلى العدالة؛ |
(f) To put an end to impunity by investigating and bringing to justice any perpetrators of human rights violations, including members of the military and of the Union Solidarity and Development Association, and other government agents in all circumstances; | UN | (و) وضع حد للإفلات من العقاب وذلك بالتحقيق مع منتهكي حقوق الإنسان أيا كانوا وتقديمهم للعدالة، بمن فيهم الأفراد العسكريون وأعضاء رابطة التضامن والتنمية في الاتحاد وسائر العاملين في الحكومة بأي صفة كانوا؛ |