20 briefings to stakeholders, including Member States and senior Headquarters and mission leadership, on implementation of the comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse | UN | :: تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادة العليا في المقر والبعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين |
20 briefings to stakeholders, including Member States and senior Headquarters and mission leadership, on implementation of the comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse | UN | تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادات العليا في المقر والبعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين |
20 briefings to stakeholders, including Member States and senior Headquarters and peacekeeping mission leadership, on implementation of the comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse | UN | تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادات العليا في المقر وفي بعثات حفظ السلام بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
On the issue of delineating roles and responsibilities of various stakeholders, including Member States, RECs, civil society and other regional and sub-regional organisations, the experts stressed the need to adopt clear guidelines and principles for the implementation of the Ouagadougou Plan of Action. | UN | 37 - وفيما يتعلق بمسألة تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، شدد الخبراء على ضرورة اعتماد توجيهات ومبادئ توجيهية واضحة لتنفيذ خطة عمل واغادوغو. |
42. Encourages the Library to alert its clientele, including Member States through their missions, for example, via electronic mail, of any new publications and collections; | UN | 42 - تشجع المكتبة على إخطار المتعاملين معها، بمن فيهم الدول الأعضاء ممثلة في بعثاتها، بوسائل منها على سبيل المثال البريد الإلكتروني بصدور أي منشورات أو مجموعة منشورات جديدة؛ |
42. Encourages the Dag Hammarskjöld Library to alert its clientele, including Member States through their missions, for example, via electronic mail, of any new publications and collections; | UN | 42 - تشجع مكتبة داغ همرشولد على إخطار المتعاملين معها، بمن فيهم الدول الأعضاء ممثلة في بعثاتها، بوسائل منها على سبيل المثال البريد الإلكتروني، بصدور أي منشورات أو مجموعة منشورات جديدة؛ |
It would be impossible to single out any specific benchmark for implementation without further consultation with all the players involved, including Member States, the Economic and Social Council, the Committee for Programme and Coordination and other intergovernmental and coordinating bodies. | UN | وقد يكون من المحال إفراد معيار بعينه لتطبيقه دون مزيد من التشاور مع جميع الأطراف المعنية، بمن فيهم الدول الأعضاء والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرامج والتنسيق، وسائر الهيئات الحكومية الدولية وهيئات التنسيق. |
28. The speaker called on all stakeholders, including Member States, specialized institutions and civil society, to take further action to give more visibility to minorities, notably to women and children, who remained largely marginalized. | UN | 28- وأهابت المتكلمة بجميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والمؤسسات المتخصصة والمجتمع المدني، أن يتخذوا مزيداً من الإجراءات لزيادة إبراز الأقليات التي ظلت مهمشة إلى حد كبير، وبخاصة النساء والأطفال. |
(f) Number of in-depth evaluations, reports and normative tools produced and distributed in-house and to external stakeholders, including Member States | UN | (و) عدد التقييمات المتعمقة والتقارير والأدوات المعيارية التي يجري إنتاجها وتوزيعها داخليا وعلى أصحاب المصلحة الخارجيين، بمن فيهم الدول الأعضاء |
44. In preparing the new format, the Team consulted potential stakeholders, including Member States, regional bodies, specialized agencies and several financial institutions as well as the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). | UN | 44 - واستعدادا للشكل الجديد، تشاور الفريق مع أصحاب المصلحة المحتملين، بمن فيهم الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية، والوكالات المتخصصة، وعدة مؤسسات مالية، وكذلك جمعية الاتصالات المالية بين المصارف على مستوى العالم(). |
(c) Working in consultation and partnership with key stakeholders, including Member States, regional organizations, United Nations system partners, civil society organizations and non-governmental organizations, with a view to mainstreaming concerns in the area of children and armed conflict into the policy and strategic considerations of those bodies; | UN | (ج) العمل بالتشاور والمشاركة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وشركاء منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بهدف مراعاة شواغل المتأثرين بالصراعات المسلحة وإدراجها في صلب السياسات والاعتبارات الاستراتيجية لهذه الهيئات؛ |
49. Mr. Alizadeh (Islamic Republic of Iran) said that measures should be taken to follow up actively on the High-level Dialogue, with the participation of all stakeholders, including Member States and relevant civil society and international organizations, in order to minimize the negative consequences of international migration and maximize its benefits. | UN | 49- السيد على زاده (جهورية إيران الإسلامية): قال إنه ينبغي اتخاذ تدابير للمتابعة النشطة للحوار الرفيع المستوى بمشاركة جميع أصحاب المصلحة بمن فيهم الدول الأعضاء والمجتمع المدني المعني والمنظمات الدولية، للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية للهجرة الدولية وتعظيم فوائدها. |
(c) Working in consultation and partnership with key stakeholders, including Member States, regional organizations, United Nations system partners, civil society organizations and nongovernmental organizations, with a view to mainstreaming concerns in the area of children and armed conflict into the policy and strategic considerations of those bodies; | UN | (ج) العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وفي شراكات معهم، بمن فيهم الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وشركاء منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بهدف تعميم مراعاة الشواغل المتصلة بمسألة الأطفال والنـزاع المسلح ضمن الاعتبارات المتصلة بسياسات هذه الكيانات واستراتيجياتها؛ |
(c) Working in consultation and partnership with key stakeholders, including Member States, regional organizations, United Nations system partners, civil society organizations and non-governmental organizations, with a view to mainstreaming concerns in the area of children and armed conflict into the policy and strategic considerations of those bodies; | UN | (ج) العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وفي شراكات معهم، بمن فيهم الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وشركاء منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بهدف تعميم مراعاة الشواغل المتصلة بمسألة الأطفال والنـزاع المسلح ضمن الاعتبارات المتصلة بسياسات هذه الكيانات واستراتيجياتها؛ |