"بمن فيهم وزير" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the Minister of
        
    • including the Secretary of
        
    • including the Ministers of
        
    Recent public statements by government officials, including the Minister of the Interior, have refuted those allegations. UN وقد فنّد مسؤولون حكوميون، بمن فيهم وزير الداخلية تلك المزاعم في تصريحات علنية مؤخرا.
    The Force Commander and other senior United Nations officials conveyed the same message to Syrian officials, including the Minister of Defence and the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN ونقل قائد القوة وسائر كبار مسؤولي الأمم المتحدة الرسالة نفسها إلى المسؤولين السوريين، بمن فيهم وزير الدفاع ونائب وزير الخارجية.
    A delegation of 12 national officials, including the Minister of Justice and the Prosecutor General, took part in the mission, aimed at exploring options for mutual legal assistance. UN وشارك وفد ضم اثني عشر مسؤولاً وطنياً، بمن فيهم وزير العدل والمدعي العام، في هذه البعثة، بغرض استكشاف الخيارات المتاحة لتبادل المساعدة القانونية.
    Reports by nongovernmental sources allege that government officials, including the Secretary of the Interior of Chiapas, having been informed that the incident was taking place, failed to take action. UN وتدعي تقارير من مصادر غير حكومية أن مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير داخلية تشياباس لم يتخذوا أي إجراء بعد إبلاغهم بأن الحادثة جارية.
    Inspection visits with national and local prison authorities to prisons, including the Minister of Justice, the Minister of Human Rights and Civil Liberties, the prosecutors and judges, the Mayor, Prefect and Sultan UN زيارات إلى السجون للتفتيش مع سلطات السجون الوطنية والمحلية، بمن فيهم وزير العدل، ووزير حقوق الإنسان والحريات المدنية، والمدعين العامين والقضاة، ورئيس البلدية، والمحافظ والسلطات
    Trial Chamber II held a public hearing on the issue, during which representatives of the Democratic Republic of the Congo, including the Minister of Justice, participated, along with the parties and participants in the case. UN وعقدت الدائرة الابتدائية الثانية جلسة استماع علنية بشأن هذه المسألة، شارك فيها ممثلون عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم وزير العدل، إلى جانب الأطراف والمشاركين في القضية.
    The mission had met with several members of the Rwandan Government, including the Minister of Justice, with the member of Parliament responsible for the parliamentary human rights committee, and with a representative of the Human Rights Commission. UN وقد اجتمعت البعثة مع عدة أعضاء في حكومة رواندا، بمن فيهم وزير العدل وعضو البرلمان المسؤول عن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، ومع ممثل للجنة حقوق الإنسان.
    In Khartoum, he met with several government officials, including the Minister of Justice and the Advisory Council on Human Rights, the Ministers for Foreign Affairs and Defence, and the parliamentary committee on human rights. UN والتقى، في الخرطوم، بعدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل وممثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ووزيرا الخارجية والدفاع، وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    11. In a meeting with cabinet members, including the Minister of Youth and Sports, the mission learned of a number of ongoing initiatives to address the situation of young men and women. UN 11 - وفي اجتماع عقدته البعثة مع بعض الوزراء، بمن فيهم وزير الشباب والرياضة، أحاطت علما بعدد من المبادرات الجارية لمعالجة وضع الشباب من الجنسين.
    11. In a meeting with cabinet members, including the Minister of Youth and Sports, the mission learned of a number of ongoing initiatives to address the situation of young men and women. UN 11 - وفي اجتماع عقدته البعثة مع بعض الوزراء، بمن فيهم وزير الشباب والرياضة، أحاطت علما بعدد من المبادرات الجارية لمعالجة وضع الشباب من الجنسين.
    12. Most of the Special Rapporteur's interlocutors, including the Minister of Justice, recognized the pressing need for judicial reform in order to bring Haitian legislation into harmony with Haiti's obligations under international human rights instruments. UN 12- واعترف معظم من قابلتهم المقررة الخاصة، بمن فيهم وزير العدل، بالحاجة الملحة إلى إصلاح النظام القضائي لجعل التشريع الهايتي متوافقاً مع التزامات هايتي بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    On 25 March, the Commission held a videoconference in New York with national stakeholders and partners, including the Minister of Defence, representing the co-Chairperson of the National Steering Committee for Peacebuilding. UN وفي 25 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماعا في نيويورك عن طريق الفيديو مع أصحاب المصلحة والشركاء الوطنيين، بمن فيهم وزير الدفاع ممثلا المشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام.
    The Government had set up a commission of inquiry to look into the disappearances, and its conclusions had been referred to the police and the independent judiciary; all those summoned to give evidence, however highly placed, including the Minister of the Interior and the Minister of Defence, had given evidence. UN وقد شكلت الحكومة لجنة تحقيق للنظر في حالات الاختفاء، وأحيلت استنتاجاتها إلى الشرطة والقضاء المستقل، غير أن جميع الذين تم استدعاؤهم للإدلاء بشهادتهم يحتلون مناصب رفيعة، بمن فيهم وزير الداخلية ووزير الدفاع اللذين أدليا بشهادتهما.
    113. Several governmental officials, including the Minister of Justice, the Inspector General of Police and the National Security Adviser, informed the Panel that providing the Liberian National Police with additional weapons was not considered a major priority for the Government. UN 113 - أبلغ عدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل، والمفتش العام للشرطة، ومستشار الأمن الوطني، الفريق بأن توفير أسلحة إضافية إلى قوات الشرطة الوطنية الليبرية لا يُعد من الأولويات الرئيسية للحكومة.
    The report of the independent comprehensive needs assessment of the justice sector, completed in October 2009, has been welcomed by the Government, including the Minister of Justice. UN وقد رحب أعضاء الحكومة، بمن فيهم وزير العدل بتقرير التقييم الشامل المستقل لاحتياجات قطاع العدل، الذي أُنجـز في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    7. In Khartoum, the Independent Expert held wide-ranging discussions with senior Government officials, including the Minister of Justice, the Minister of the Interior and the Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs. UN 7- وعقد الخبير المستقل في الخرطوم، عدة مناقشات مع كبار المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم وزير العدل ووزير الداخلية ووكيل وزارة الخارجية.
    1200-1400 Working lunch with justice sector representatives, including the Minister of Justice, Vice-Minister of Justice, Public Defender General, Prosecutor-General, President of the Court of Appeal, Deputy Provedor for Human Rights and Justice, Anti-Corruption Commissioner and Head of the Legal Training Centre UN 12:00 - 14:00 غداء عمل مع ممثلي قطاع العدل، بمن فيهم وزير العدل، ونائب وزير العدل، ومحامي الدفاع العام، والمدعي العام، ورئيس محكمة الاستئناف، ونائب أمين حقوق الإنسان والعدالة، ومفوض مكافحة الفساد، ورئيس مركز التدريب القانوني
    All 15 members of the Security Council, including the Secretary of State for Cooperation and Francophonie of France, Alain Joyandet, and the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso, Bedouma Alain Yoda, made statements. UN وأدلى ببيانات جميع أعضاء مجلس الأمن الـ 15، بمن فيهم وزير الدولة المكلف بشؤون التعاون والفرنكوفونية في فرنسا، آلان جوياندى، ووزير خارجية بوركينا فاسو، بيدوما ألان يودا.
    All interlocutors, including the Secretary of State for Agriculture and representatives of major international organizations working in this field, stressed the urgent need to relaunch the national agricultural production, including fisheries. UN وقد شدد جميع المتحاورين مع الفريق، بمن فيهم وزير الدولة لشؤون الزراعة وممثلين للمنظمات الدولية الرئيسية العاملة في هذا المجال، على الحاجة الملحة إلى إعادة تنشيط الإنتاج الزراعي الوطني، بما في ذلك مصائد الأسماك.
    The UNMIT socio-economic adviser provided ongoing advice on rural development to Government interlocutors, including the Secretary of State for Rural Development and the Minister of Agriculture, and participated in a series of discussions organized by bilateral and multilateral partners on rural issues UN قدم المستشار الاجتماعي - الاقتصادي للبعثة المشورة باستمرار بشأن التنمية الريفية إلى المحاورين الحكوميين، بمن فيهم وزير الدولة للتنمية الريفية ووزير الزراعة، وشارك في سلسلة من المناقشات بشأن القضايا الريفية نظمها الشركاء الثنائيون والمتعددو الأطراف
    The President also met with numerous other ambassadors and ministers during the reporting period, including the Ministers of Justice and Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, the ambassadors of Bosnia Herzegovina and Croatia, and the United States Ambassador-at-Large for War Crimes Issues. UN كما اجتمعت الرئيسة والعديد من السفراء والوزراء اﻵخرين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بمن فيهم وزير العدل والخارجية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وسفيرا البوسنة والهرسـك وكرواتيـا، وسفير الولايـات المتحدة المتجول المعني بمسائل جرائم الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus