"بمهام أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other tasks
        
    • other functions
        
    • other duties
        
    • other assignments
        
    The Division implemented the decisions of the Commission in addition to having other tasks. UN تقوم الشعبة بتنفيذ قرارات اللجنة بالإضافة إلى اضطلاعها بمهام أخرى.
    We realize that other tasks will be required after the legislation is promulgated so that the laws can be enforced. UN ونحن ندرك أنه بعد نشر التشريع سيكون من المطلوب القيام بمهام أخرى حتى يتسنى إنفاذ القوانين.
    It would also allow the Committee to carry out in 2011 and 2012 other functions mandated under the Convention against Torture. UN وسيمكِّن هذا الوقت اللجنة أيضاً من الاضطلاع بمهام أخرى موكلة إليها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب في 2011 و 2012.
    It would also allow the Committee to carry out in 2011 and 2012 other functions mandated under the Convention against Torture. UN وسيمكِّن هذا الوقت اللجنة أيضاً من الاضطلاع بمهام أخرى موكلة إليها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب في 2011 و2012.
    Basic courts also perform other duties laid down in the law. UN كما تضطلع المحاكم الأساسية بمهام أخرى منصوص عليها في القانون.
    This discrepancy is explained, according to statements made by the competent authorities, by the fact that in practice some members of staff are assigned to other duties within the State structure. UN ويفسر هذا التباين، وفقاً لبيانات صادرة عن السلطات المختصة، بحقيقة أن بعض الموظفين يكلفون بمهام أخرى داخل هيكل الدولة.
    He succeeded Ambassador Amorim, who left for Geneva to undertake other assignments. UN وقد خلف السفير أموريم الذي غادر إلى جنيف للاضطلاع بمهام أخرى.
    Furthermore, the request of the Directorate of Police that domestic violence coordinators should only be assigned other tasks in exceptional circumstances was not complied with in every district. UN وعلاوة على هذا فإن طلب إدارة الشرطة بألا يكلَّف المنسقون المعنيون بالعنف المنزلي بمهام أخرى إلا في ظروف استثنائية لم يُلتزم به في كل دائرة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services may assign other tasks as she deems necessary and appropriate. UN ويجوز لوكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية أن تكلف الفرقة بمهام أخرى حسبما تراه ضروريا ومناسبا.
    undertake other tasks consistent with the aim and scope of the Act as further instructed by the Minister. UN :: القيام بمهام أخرى تتفق مع هدف ونطاق القانون على نحو ما تقرره الوزيرة.
    Carrying out national reporting and other tasks, possibly including appointing a national coordinating officer along the lines of national ozone officers. UN القيام بمهام أخرى وطنية، ربما عن طريق تعيين منسِّقين وطنيين على غرار المنسِّقين الوطنيين للأوزون.
    If missions do not fulfil their protection-of-civilian responsibilities, it undermines other tasks they may have been mandated to do, to say nothing of the loss of life and suffering that ensues. UN وإذا لم تضطلع البعثات بمسؤولياتها إزاء حماية المدنيين، فإن ذلك سيضر بمهام أخرى قد تكون البعثة كلفت بها، ناهيك عن الخسائر في الأرواح والمعاناة التي ستتبع ذلك.
    Cybercrime has been covered in UNODC, to date, by one staff member who must also attend to other tasks related to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN ويتولى تغطية الجرائم الحاسوبية في المكتب، حتى الآن، موظف واحد مكلف أيضا بالقيام بمهام أخرى ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    They could also perform other functions such as risk mitigation and the provision of technical assistance to enterprises. UN ويمكنها أيضا أن تضطلع بمهام أخرى من قبيل التخفيف من المخاطر وتقديم المساعدة التقنية للمؤسسات.
    While a tank factory might be used to produce trucks or buses, a missile factory cannot easily be converted to other functions. UN وفي حين يمكن استخدام مصنع الدبابات في إنتاج الشاحنات أو الحافلات، فإنه لا يمكن تحويل مصنع القذائف بسهولة للقيام بمهام أخرى.
    23. The above-mentioned posts could be redeployed to perform other functions, as follows: UN 23 - ويمكن نقل الوظائف المذكورة أعلاه للقيام بمهام أخرى على النحو التالي:
    The Commission is also mandated to educate the public about human rights, make recommendations to the Government about matters affecting human rights, investigate complaints and perform such other functions prescribed by the President by decree. UN ويدخل ضمن ولاية اللجنة أيضاً تثقيف عامة الجمهور بحقوق الإنسان وتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن المسائل التي تؤثر على حقوق الإنسان والتحقيق في الشكاوى والقيام بمهام أخرى يحددها الرئيس بمرسوم.
    An additional 13 MONUC police officers would be required to train local trainers, oversee the training programme and fulfil other functions. UN وسيتطلب الأمر إيفاد 13 ضابط شرطة إضافيين تابعين للبعثة من أجل تدريب المدربين المحليين والإشراف على برنامج التدريب والقيام بمهام أخرى.
    He wished to bid farewell to Ms. Barbro Elm of Sweden and Ms. Leena Pylvanainen of Finland, who would be moving to other duties after the present session. UN كما أعرب عن رغبته في توديع السيدة باربو إيلم من السويد والسيدة لينا بلفا ناينين من فنلندا، اللتين سوف تضطلعان بمهام أخرى بعد الدورة الحالية.
    He/she would also perform other duties as required by the Senior Political Affairs Officer and the Head of Office. UN ويمكنه أيضا القيام بمهام أخرى بناء على طلب موظف الشؤون السياسية الأقدم أو رئيس المكتب.
    My purpose today is no longer to contribute to the efforts which you have been making as President, but rather to take my leave, because tomorrow I will leave for my country, having been called to other duties. UN إن ما أبتغيه اليوم ليس المساهمة في الجهود التي ما برحتم تبذلونها كرئيس بل هو وداعكم، حيث إنني سأغادر غداً إلى بلدي لاضطلع بمهام أخرى.
    However, there are instances when assignments are not carried forward, for which there are valid reasons, as these assignments are replaced with other assignments representing higher risk to peacekeeping operations UN ومع ذلك، توجد حالات لا يستمر فيها تنفيذ المهام، وذلك لوجود أسباب وجيهة، إذ يستعاض عن هذه المهام بمهام أخرى تمثل خطرا أكبر على عمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus