"بمهام الشراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement functions
        
    • procurement function
        
    The number of staff members in charge of procurement functions in 2001 was 9, and in 2003, 13. UN ولقد كان عدد الموظفين المكلفين بمهام الشراء تسعة في عام 2001 و 13 في عام 2003.
    To support the activities of newly established peacekeeping missions, several staff members of the Procurement Service have been assigned to perform procurement functions. UN وبهدف دعم أنشطة بعثات حفظ السلام المنشأة حديثا، تم ندب العديد من موظفي دائرة المشتريات للاضطلاع بمهام الشراء.
    The CPO shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant Financial Regulations and Rules. UN يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    Given the delayed action by the Department of Management, there is a risk that unauthorized personnel are performing procurement functions in the field, contrary to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وبالنظر إلى تأخر الإدارة في اتخاذ إجراء ما، فمن المحتمل أن موظفين غير مرخص لهم بالقيام بمهام الشراء يقومون حاليا بذلك في الميدان، وهو ما يخالف النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    1. Key initiatives in the procurement function UN ١ - المبادرات الرئيسية المتعلقة بمهام الشراء
    Given the delayed action by the Department of Management, there is a risk that unauthorized personnel are performing procurement functions in the field, contrary to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وبالنظر إلى تأخر الإدارة في اتخاذ إجراء ما، فمن المحتمل أن موظفين غير مرخص لهم بالقيام بمهام الشراء يقومون حاليا بذلك في الميدان، وهو ما يخالف النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The new structure not only concentrates expertise where it belongs - on designated commodities - but, concomitantly, reduces the layers of supervision and releases personnel for actual procurement functions. UN والهيكل الجديد لا يركز الخبرة حيث يجب أن تكون فحسب - أي على سلع محددة - بل ويخفض في الوقت نفسه مراتب اﻹشراف ويحرر طاقات الموظفين ليقوموا بمهام الشراء الفعلية.
    Some thought should also be given to the question of whether the existing problems could be resolved by the combining of functions and a broader analysis of the place and role of, for example, the Procurement Section in the context of the general servicing of United Nations operations and missions, taking into account the fact that in a number of cases the Field Operations Division carried out procurement functions. UN كما ينبغي إيلاء بعض النظر لمسألة ما إذا كان من الممكن حل المشاكل القائمة عن طريق تجميع المهام وإجراء تحليل أشمل لموقع ودور قسم المشتريات، على سبيل المثال، في سياق تقديم الخدمات العامة لعمليات اﻷمم المتحدة وبعثاتها مع مراعاة أن شعبة العمليات الميدانية قامت في عدد من الحالات بمهام الشراء.
    9. UNDP has retained the direct procurement functions carried out by UNDP/IAPSO that are critical to the delivery of UNDP development results. UN 9 - واحتفظ البرنامج الإنمائي بمهام الشراء المباشر التي يضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والتي تُعد أساسية لتحقيق النتائج الإنمائية التي يتوخاها البرنامج الإنمائي.
    123. Since its establishment, UNON has been performing procurement functions on behalf of UNEP and UN-Habitat and on its own behalf. UN 123 - ومنذ أن أُنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهو يضطلع بمهام الشراء بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وبالأصالة عن نفسه.
    (b) The Chief Procurement Officer shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN (ب) يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    The National Officer will perform the duties of a Procurement Officer, which include supervising and supporting local procurement assistant teams, ensuring that standard operating procedures are followed, and performing procurement functions such as reviewing lists of invitees and drafting presentations to the Local Committee on Contracts. UN وهذا الموظف الوطني سوف يضطلع بواجبات موظف مشتريات ويشمل ذلك الإشراف والدعم بالنسبة لأفرقة مساعد المشتريات المحلية وكفالة اتباع الإجراءات المعيارية المعمول بها، والاضطلاع بمهام الشراء ومنها مثلاً مراجعة قوائم استدراج العروض وصياغة العروض للجنة المحلية المعنية بالعقود.
    (a) The Chief Procurement Officer shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN (أ) يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    (a) The Chief Procurement Officer shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN (أ) يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    Financial Rules and Regulations 182. UNDP Financial Rule 114.18 states the general principles which shall be considered in carrying out the procurement functions of UNDP, including concern for value for money, fair competition and the source of supply. UN ١٨٢ - تنص المادة ١١٤ -١٨ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المبادئ العامة التي يجب مراعاتها عند الاضطلاع بمهام الشراء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك موازنة القيمة بالتكلفة، والمنافسة الشريفة، ومصدر التوريد.
    The Advisory Committee notes that the increase is due mainly to the fact that the full travel requirements relating to procurement functions are budgeted under the Procurement Division, as the transfer of the functions to the Department of Field Support was not supported in the context of the 2007/08 strengthening proposals. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة ترجع أساسا إلى أن كامل احتياجات السفر المتصلة بمهام الشراء أدرجت في الميزانية تحت بند شعبة المشتريات، ذلك أن نقل المهام إلى إدارة الدعم الميداني لم يكن مدعوما في سياق مقترحات الدعم للفترة 2007/2008.
    583. The General Assembly, in its resolution 55/247, requested the Secretary-General to ensure that there is capacity in the field missions to correctly perform procurement functions and that effective and efficient mechanisms are in place at Headquarters for monitoring procurement in the field. UN 583 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/247، إلى الأمين العام كفالة توافر القدرة في البعثات الميدانية على القيام بمهام الشراء على الوجه الصحيح، وكفالة توافر آليات ذات فعالية وكفاءة في المقر لرصد عمليات الشراء في الميدان.
    (a) The Chief Procurement Officer shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules of UN-Women. UN (أ) يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا للنظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وقواعدها المالية ذات الصلة.
    In order to achieve such efficiencies, leadership across the global procurement function is required to utilize the purchasing power of the Organization to meet its critical requirements. UN ومن أجل تحقيق أوجه الكفاءة هذه، فإن القيادات المعنية بمهام الشراء على الصعيد العالمي مطالبةٌ بأن تستغلَ القوة الشرائية للمنظمة من أجل تلبية احتياجاتها الحيوية.
    IAPSO transactional procurement systems and services, while UNDP retains the more strategic procurement function for its newly created and strengthened Procurement Support Office within the Bureau of Management. UN وبذلك انتقلت إلى مكتب خدمات المشاريع نظم وخدمات عمليات الشراء الخاصة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة، في حين ما زال البرنامج الإنمائي يحتفظ بمهام الشراء الأكثر استراتيجية لمكتب دعم المشتريات الذي أنشأه مؤخرا وعززه في إطار مكتب الشؤون الإدارية.
    71. Independent challenges and support for the procurement function in UNOPS come from contracts and property committees, as well as from the Internal Audit and Investigations Group. UN ٧١ - تضطلع بالطعن والدعم المستقلين المتعلقين بمهام الشراء في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لجانُ العقود والممتلكات، بالإضافة إلى فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus