There was no specific syllabus concerning the issue of oil and gas resources. | UN | ولم يكن ثمة أي مخطط عام محدد يتعلق بموارد النفط والغاز في حد ذاتها. |
His Government was not convinced, therefore, that there was a pressing need for the Commission to draw up a set of draft articles or guidelines on shared oil and gas resources. | UN | ولذلك، فإن حكومتي غير مقتنعة بوجود حاجة ملحة لكي تضع اللجنة مجموعة من مشاريع المواد أو المبادئ التوجيهية المتعلقة بموارد النفط والغاز الطبيعي المشتركة. |
63. Other delegations stressed that issues concerning transboundary oil and gas resources ought not to be taken lightly, in particular given the fact that energy demands were continuously on the rise and that such demands would double by 2030. | UN | 63 - وشددت وفود أخرى على أن المسائل المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود يتعين أن تؤخذ بجدية، ولا سيما نظرا لأن الطلب على الطاقة في ازدياد مستمر وأن هذا الطلب سيتضاعف بحلول عام 2030. |
104. There is the issue of horizontal drilling regarding transboundary oil and gas resources that requires further dilation. | UN | 104 - هناك مسألة الحفر الأفقي المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود والتي تتطلب مزيدا من التوسع. |
The focus of work of the Working Group was on the feasibility of any future work by the Commission on aspects of the topic relating to transboundary oil and gas resources. | UN | وركز عمل الفريق العامل على إمكانية قيام اللجنة مستقبلاً بأي عمل يتعلق بجوانب الموضوع المتصلة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود. |
72. Under the topic " Shared natural resources " , he looked forward to a study of the aspects relating to transboundary oil and gas resources. | UN | 72 - وفي معرض الحديث عن موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، أعرب عن تطلعه إلى دراسة بشأن الجوانب المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود. |
41. On the topic of shared natural resources, he would like to recall his delegation's previously expressed doubts on the usefulness of codifying or developing draft articles or guidelines relating to shared oil and gas resources. | UN | 41 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشركة، قال إنه يود أن يشير إلى ما أعرب عنه وفده في السابق من شكوك بشأن جدوى تدوين أو وضع مشاريع مواد أو مبادئ توجيهية تتعلق بموارد النفط والغاز المشتركة. |
6. There are bilateral maritime delimitation agreements between Cuba and Haiti, Jamaica, Mexico and the United States, but they do not refer to transboundary oil and gas resources or any other kind of cooperation regarding such resources. | UN | 6 - وهناك اتفاقات ثنائية لتعيين الحدود البحرية بين كوبا وجامايكا والمكسيك والولايات المتحدة، وهايتي، ولكنها لا تتعلق بموارد النفط والغاز العابرة للحدود، أو بأي تعاون آخر بشأن تلك الموارد . |
4. This position is without prejudice to the understanding that, in a number of cases, considerations related to oil and gas resources are linked to questions of maritime delimitation, the latter being regulated by the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 as a matter of principle for the States concerned. | UN | 4 - ولن يخل هذا الموقف بالفهم الذي يفيد بأن الاعتبارات المتصلة بموارد النفط والغاز تكون في عدد من الحالات مرتبطة بمسائل تعيين الحدود البحرية التي تنظمها أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، باعتبارها مسألة مبدأ بالنسبة للدول المعنية. |
89. New Zealand looks forward to the study by Mr. Shinya Murase on the feasibility of any future work by the Commission on aspects of the topic relating to transboundary oil and gas resources that will be submitted to the working group on shared natural resources that may be established at the sixty-second session of the Commission. | UN | 89 - تتطلع نيوزيلندا إلى الدراسة التي يضطلع بها السيد شينيا موراسي عن جدوى أي عمل تقوم به اللجنة مستقبلا بشأن جوانب هذا الموضوع المتصلة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود، المزمع تقديمها إلى الفريق العامل والمعني بالموارد الطبيعية المشتركة، والذي قد يُنشأ في الدورة الثانية والستين للّجنة. |
For the reasons set forth in his delegation's statement on the subject in 2007 (A/C.6/62/SR.22, para. 89), the United States also continued to believe that it would not be productive for the Commission to consider matters related to transboundary oil and gas resources. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال تؤمن أيضا، للأسباب التي بينها وفده في بيانه بشأن هذا الموضوع في عام 2007 (A/C.6/62/SR.22، الفقرة 89)، بعدم جدوى نظر لجنة القانون الدولي في المسائل المتعلقة بموارد النفط والغاز العابرة للحدود. |