"بمواصلة تيسير" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to facilitate
        
    • continuing to facilitate
        
    • continue to be facilitated
        
    UNDG to continue to facilitate the establishment of harmonized procedures, including on data collection and information management system-building on systems in place at emergency phase UN قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمواصلة تيسير وضع إجراءات متسقة، بشأن جملة أمور منها نظام جمع البيانات وإدارة المعلومات، وذلك بالاستفادة من الأنظمة القائمة في مرحلة الطوارئ
    The Coordinator proposed that the High Contracting Parties should pursue their deliberations on that matter and that the Coordinator should continue to facilitate work on giving effect to the plan of action. UN واقترحت المنسقة على الأطراف المتعاقدة السامية مواصلة النقاش بشأن هذه المسألة وتوجيه طلب إلى من سيكلف بتنسيق هذه الأعمال بمواصلة تيسير تنفيذ خطة العمل.
    UNDG to continue to facilitate the establishment of harmonized procedures, including on data collection and information management system-building on systems in place at emergency phase UN قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمواصلة تيسير وضع إجراءات متسقة، بشأن جملة أمور منها نظام جمع البيانات وإدارة المعلومات، وذلك بالاستفادة من الأنظمة القائمة في مرحلة الطوارئ
    UNDG to continue to facilitate the establishment of harmonized procedures, including on data collection and information management system-building on systems in place at emergency phase UN قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمواصلة تيسير وضع إجراءات متسقة، بشأن جملة أمور منها نظام جمع البيانات وإدارة المعلومات، وذلك بالاستفادة من الأنظمة القائمة في مرحلة الطوارئ
    The United Nations is committed to continuing to facilitate the dialogue and looks forward to further progress. UN والأمم المتحدة ملتزمة بمواصلة تيسير الحوار وتتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم.
    11. The Special Committee decided to recommend that the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of the Committee at Headquarters should continue to be facilitated through the reimbursement by the United Nations of the expenses relating to their participation under the terms of the guidelines amended by the Committee and approved by the General Assembly at its forty-eighth session. UN 11 - قررت اللجنة الخاصة أن توصي بمواصلة تيسير مشاركة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة بالمقر، وذلك بأن تقوم الأمم المتحدة بسداد المصاريف المتصلة بمشاركتهم بموجب أحكام المبادئ التوجيهية التي عدَّلتها اللجنة ووافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين.
    Under the leadership of the Special Adviser, the Office on Sport for Development and Peace will continue to facilitate and foster partnerships between the world of sport, civil society and the developing community while also promoting a common framework in the United Nations system, with Member States and with other partners. UN وسيقوم المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، تحت قيادة المستشار الخاص، بمواصلة تيسير وتعزيز الشراكات بين عالم الرياضة والمجتمع المدني والأوساط الإنمائية، مع القيام في الوقت نفسه بتعزيز إطار عمل مشترك في منظومة الأمم المتحدة، يشمل الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء.
    43. The Committee recommends that the State party continue to facilitate the voluntary return of Paraguayan migrant workers and members of their families, as set out in the proposed public policy on social development for 2010 - 2020, which supplements the strategic economic and social plan for 2008 - 2013. UN 43- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تيسير العودة الطوعية للعمال المهاجرين الباراغوانيين وأفراد أسرهم وفقاً لما جاء في مقترح السياسة العامة للتنمية الاجتماعية للفترة 2008-2013.
    “(h) Requests the Director-General to continue to facilitate dialogue between the Member States and the Secretariat on programmatic issues, including evaluation.” UN " )ح( يطلب الى المدير العام أن يعنى بمواصلة تيسير الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة بشأن المسائل البرنامجية بما في ذلك التقييم . "
    19. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 19 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح؛
    16. Demands that the Government of the Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure freedom of movement for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and the Safe Demilitarized Border Zone; UN 16 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وكذلك تحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح؛
    19. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 19 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح؛
    19. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 19 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح؛
    16. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 16 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وكذلك تحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح؛
    19. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 19 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح؛
    16. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 16 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وكذلك تحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح؛
    19. Demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan continue to facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service to ensure JBVMM freedom of movement as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area and SDBZ; UN 19 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بمواصلة تيسير نشر موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان حرية تنقل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتحديد مواقع الألغام وإزالتها في منطقة أبيي والمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح؛
    11. The Special Committee decided to recommend that the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of the Committee at Headquarters should continue to be facilitated through the reimbursement by the United Nations of the expenses relating to their participation under the terms of the guidelines amended by the Committee and approved by the General Assembly at its forty-eighth session. UN 11 - قررت اللجنة الخاصة أن توصي بمواصلة تيسير مشاركة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة بالمقر، وذلك بأن تقوم الأمم المتحدة بسداد المصاريف المتصلة بمشاركتهم بموجب أحكام المبادئ التوجيهية التي عدَّلتها اللجنة ووافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus