"بموافقة خطية من الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the written consent of the Party
        
    Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annex B to this Protocol shall only be adopted with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annex B to this Protocol shall only be adopted with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Parties should further note that in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Protocol any amendment to Annex B to the Protocol shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN وينبغي للأطراف أن تلاحظ أيضاً أنه وفقـاً للفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول لا يُعتمد أي تعديل على المرفق باء للبروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Parties should further note that in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Protocol any amendment to Annex B to the Protocol shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN وينبغي للأطراف أن تلاحظ أيضاً أنه وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول لا يُعتمد أي تعديل على المرفق باء للبروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Parties should further note that in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Protocol any amendment to Annex B to the Protocol shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN وينبغي للأطراف أن تلاحظ أيضاً أنه وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول لا يُعتمد أي تعديل على المرفق باء للبروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annexes [B][C] shall only be adopted with the written consent of the Party concerned. UN ولا تُعتمد التعديلات على المرفقين [باء] [جيم] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annexes A and B to this Protocol shall be adopted and enter into force in accordance with the procedure set out in Article 20, provided that any amendment to Annex B shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. UN ٧- تُعتمد اقتراحات تعديلات المرفقين ألف وباء لهذا البروتوكول ويبدأ نفاذها وفقا لﻹجراء المحدّد في المادة ٠٢. على ألاّ يعتمد أي تعديل على المرفق باء إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    In accordance with Article 21, paragraph 7, any amendments to Annex B can be adopted only with the written consent of the Party concerned, that is, a Party to be included in Annex B as amended. UN 30- وبمقتضى الفقرة 7 من المادة 21، لا يمكن اعتماد أية تعديلات على المرفق باء إلا بموافقة خطية من الطرف المعني، وهو الطرف الذي يتوقع إدراجه في المرفق باء بصيغته المعدلة.
    Amendments to Annexes A and B shall be adopted by consensus and in relation to Annex B only with the written consent of the Party concerned. UN أما التعديلات على المرفقين " ألف " و " باء " فتُعتمد بتوافق الآراء، وفيما يتصل بالمرفق " باء " لا يُعتمد التعديل إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annex [A,] B [and ...] shall be adopted [by consensus and in relation to Annex B [and ...]]; only with the written consent of the Party concerned. UN وتعتمد التعديلات المدخلة على المرفق [ألف و] باء [و ...] [بتوافق الآراء وفيما يتصل بالمرفق باء [و..]]؛ ولا يكون ذلك إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement is reached, such adjustments may, as a last resort, be adopted by a two-thirds majority vote, provided that any adjustment shall be adopted only with the written consent of the Party concerned, and that no adjustment may be made within one year before the end of the current commitment period. UN وإذا استُنفِدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء دون بلوغ اتفاق، جاز اعتماد هذه التعديلات، كحل أخير، بأغلبية ثلثي الأصوات، شريطة عدم اعتماد أي تعديل إلا بموافقة خطية من الطرف المعني، وعدم إدخال أي تعديل خلال السنة التي تسبق نهاية فترة الالتزام الحالية.
    Amendments to Annex A, B [and ...] shall be adopted by consensus and in relation to Annex B [and ...], only with the written consent of the Party concerned. UN وتعتمد التعديلات على المرفقات ألف وباء [و ...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annex [A,] B [and ...] shall be adopted [by consensus and in relation to Annex B [and ...]], only with the written consent of the Party concerned. UN والتعديلات على المرفق [ألف] باء [و ...] تعتمد [بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...]] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annex A, B [and ...] shall be adopted by consensus and in relation to Annex B [and ...], only with the written consent of the Party concerned. UN وتعتمد التعديلات على المرفقـات ألـف وباء [و ...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus