"بموجبه المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • by which the Council
        
    • in which the Council
        
    He drew attention to the adoption of resolution 1810 (2008), by which the Council had extended the mandate of the Committee for a further three years. UN ووجه الأنظار إلى اتخاذ القرار 1810 (2008) الذي مدد بموجبه المجلس ولاية اللجنة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    45. The activities of the Special Rapporteur on the human rights of migrants are carried out in accordance with Human Rights Council resolution 8/10, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. UN 45 - تنفَّذ أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، الذي قرر بموجبه المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1263 (1999) of 13 September 1999, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 14 December 1999. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٦٣ )١٩٩٩( المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1263 (1999) of 13 September 1999, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 14 December 1999. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٦٣ )١٩٩٩( المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    The Commission approved the provisional agenda for its thirty-fourth session and recommended to the Economic and Social Council the adoption of a draft decision in which the Council would approve the provisional agenda. UN ووافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت لدورتها الرابعة والثلاثين وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر يوافق بموجبه المجلس على جدول الأعمال المؤقت.
    The Mission’s mandate has been extended several times by the Council, most recently in its resolution 1223 (1999) of 28 January 1999, by which the Council extended the mandate of the Force until 31 July 1999. UN ومدد المجلس ولاية البعثة عدة مرات، آخرها في قراره ١٢٢٣ )١٩٩٩(، المؤرخ ٢٨ كانــــون الثاني/يناير ١٩٩٩، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية القوة حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٩.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, by which the Council established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، الذي أنشأ بموجبه المجلس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1362 (2001) of 11 July 2001 by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 January 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1362 (2001) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2001 الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 كانون الثاني/يناير 2002.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1387 (2002) of 15 January 2002 by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 July 2002, and covers developments since my report of 2 January 2002 (S/2002/1). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1387 (2002) المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2002 الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 تموز/يوليه 2002. وهـــو يشمـل مــا جـــرى من تطورات منذ تقريري المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/1).
    Recalling also Security Council resolution 1138 (1997) of 14 November 1997, by which the Council authorized the Secretary-General to expand the size of the Mission of Observers, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1138 (1997) المؤرخ 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، الذي أذن بموجبه المجلس للأمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    Recalling also Security Council resolution 1138 (1997) of 14 November 1997, by which the Council authorized the Secretary-General to expand the size of the Mission of Observers, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1138 (1997) المؤرخ 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، الذي أذن بموجبه المجلس للأمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    The Mission's mandate was extended several times by the Security Council through various resolutions, the latest being resolution 1423 (2002) of 12 July 2002, by which the Council further extended the mandate of the Mission until 31 December 2002. UN وقد مدد مجلس الأمن ولاية البعثة عدة مرات من خلال عدة قرارات، كان آخرها القرار 1423 (2002) المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    He welcomed the adoption of Security Council resolution 1495 (2003) by which the Council stressed its support for the peace plan for the self-determination of Western Sahara. UN وقال إن بلده يُرحب باعتماد قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أكد بموجبه المجلس تأييده لخطة السلام لتقرير مصير الصحراء الغربية.
    " Recalling also its subsequent resolutions on the effective promotion of the Declaration, as well as Human Rights Council resolutions 6/15 of 28 September 2007, by which the Council established the Forum on Minority Issues, and 7/6 of 27 March 2008 on the mandate of the independent expert on minority issues, UN " وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالتعزيز الفعال للإعلان، فضلا عن قرار مجلس حقوق الإنسان 6/15 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الذي أنشأ بموجبه المجلس المنتدى المعني بقضايا الأقليات وقراره 7/6، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، بشأن ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات،
    Recalling also its subsequent resolutions on the effective promotion of the Declaration, as well as Human Rights Council resolutions 6/15 of 28 September 2007, by which the Council established the Forum on Minority Issues, and 7/6 of 27 March 2008 on the mandate of the independent expert on minority issues, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة المتعلقة بالتعزيز الفعال للإعلان، فضلا عن قرار مجلس حقوق الإنسان 6/15 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الذي أنشأ بموجبه المجلس المنتدى المعني بقضايا الأقليات وقراره 7/6، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، بشأن ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات،
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2022 (2011), by which the Council extended the mandate of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) for a three-month period until 16 March 2012. UN 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار مجلس الأمن 2022 (2011) الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا فترة ثلاثة أشهر إلى غاية 16 آذار/مارس 2012.
    After the debate, the President read out a presidential statement (S/PRST/2009/1), by which the Council adopted a revised version of the aide memoire on protection of civilians prepared by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وعقب المناقشة تلا الرئيس بيانا رئاسيا (S/PRST/2009/1) اعتمد بموجبه المجلس نسخة منقحة للمفكرة المتعلقة بحماية المدنيين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1864 (2009) dated 23 January 2009, by which the Council authorized extension of the mandate of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for a further six months, as from the date of the resolution. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1864 (2009) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2009، الذي أذن بموجبه المجلس بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال فترة ستة أشهر جديدة، اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، الذي قرر بموجبه المجلس أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تنفيذ الولاية.
    Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network. UN ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.
    4. Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network. UN 4 - ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus