"بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under ILO Convention
        
    • in compliance with ILO Convention
        
    • under the ILO Convention
        
    • under International Labour Organization Convention
        
    • by ILO Convention
        
    These provisions are closely related to the definition of the worst forms of child labour under ILO Convention No. 182. UN وترتبط هذه الأحكام ارتباطاً وثيقاً بتعريف أسوأ أشكال عمل الأطفال بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    These provisions are closely related to the definition of the worst forms of child labour under ILO Convention No. 182. UN وترتبط هذه الأحكام ارتباطاً وثيقاً بتعريف أسوأ أشكال عمل الأطفال بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    This procedure enables victims of forced labour, including child recruitment, to seek redress under ILO Convention 29. UN ويمكن هذا الإجراء ضحايا السخرة، بما فيها تجنيد الأطفال، من طلب جبر الضرر الذي لحق بهم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29.
    The Committee also recommends that the State party ensure the effective implementation of International Labour Organization (ILO) standards on minimum age of employment and the regulation of employment of children in hazardous conditions, in compliance with ILO Convention No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان فعالية تنفيذ معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن العمل وتنظيم عمل الأطفال في الظروف المحفوفة بالأخطار، بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليه.
    The Units are authorized to receive denunciations regarding all forms of discrimination under the ILO Convention. UN 107- ويؤذن لهذه الوحدات بتلقي الشكاوى المتعلقة بجميع أشكال التمييز بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية.
    The Sami were protected as an indigenous people under International Labour Organization Convention No. 169 on Indigenous Peoples, which had been ratified by Norway. UN وتقدم الحماية إلى الصاميين بوصفهم شعبا أصليا بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية، التي صادقت عليها النرويج.
    Please refer to Australia’s report under ILO Convention No. 81, Labour Inspection, 1947, which provides a description of the inspection process. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير استراليا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨ بشأن تفتيش العمل، ٧٤٩١، الذي يقدم وصفاً لعملية التفتيش.
    The Government of Myanmar is urged to comply with its obligations under ILO Convention No. 29, prohibiting the practice of forced labour. UN ٨٨- ينبغي أن تلتزم حكومة ميانمار بالتزاماتها بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ التي تحظر ممارسة العمل القسري.
    It has reportedly also brought the issue to the attention of the International Labour Organization (ILO) in its comments on the report of the Netherlands under ILO Convention 103 on Maternity Protection. UN كما يقال إنه عرض المسألة أيضا على منظمة العمل الدولية ضمن تعليقاته على تقرير هولندا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة.
    The land rights and other rights of the indigenous people under ILO Convention No. 169 need constantly to be reinforced. UN وأوضح أنه ينبغي أن يتم باستمرار تعزيز الحقوق المتصلة بالأراضي وغير ذلك من حقوق السكان الأصليين بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    It is noted that in parallel with the above, a supplementary understanding was agreed between the Government and the International Labour Organization (ILO) in February 2007 providing a complaints mechanism in respect of allegations of forced labour, under ILO Convention 29, which encompasses forced recruitment and underage recruitment. UN وفي موازاة ما ذُكر آنفا، تجدر الإشارة إلى أنه جرى الاتفاق على تفاهم تكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية في شباط/فبراير 2007 يوفر آلية للشكاوى تتعلق بادعاءات عن أعمال سخرة، بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 التي تشمل التجنيد القسري وتجنيد القصَّر.
    Reports of September 1996 and 1998 under ILO Convention No. 122 of 1964 (on Employment Policy). UN تقريرا أيلول/سبتمبر 1996 و1998 بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 لعام 1964 (بشأن سياسة العمالة).
    Report of November 1998 under ILO Convention No. 142 of 1975 (on Human Resources Development). UN تقرير تشرين الثاني/نوفمبر 1998 المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 142 لعام 1975 (بشأن تنمية الموارد البشرية).
    Report of August 1998 under ILO Convention No. 143 (on Migrant Workers (Supplementary Provisions)). UN تقرير آب/أغسطس 1998 المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 (بشأن العمال المهاجرين، أحكام تكميلية).
    Report of October 1997 under ILO Convention No. 81 of 1947 (on Labour Inspection). UN تقرير تشرين الأول/أكتوبر 1997 المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 لعام 1947 (بشأن تفتيش العمل).
    Report of October 1998 under ILO Convention No. 47 (on the Forty-Hour Week). UN تقرير تشرين الأول/أكتوبر 1998 المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 47 (بشأن العمل 40 ساعة في الأسبوع).
    Reports under ILO Convention No. 14 of 1921 (on Weekly Rest (Industry)). UN تقارير مقدمة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 14 لعام 1921 (بشأن الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية).
    Reports under ILO Convention No. 132 of 1970 (on Holidays with Pay) of 1970. UN تقارير مقدمة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 132 لعام 1970 (بشأن الإجازات السنوية بأجر).
    The Committee also recommends that the State party ensure the effective implementation of International Labour Organization (ILO) standards on minimum age of employment and the regulation of employment of children in hazardous conditions, in compliance with ILO Convention No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان فعالية تنفيذ معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن العمل وتنظيم عمل الأطفال في الظروف المحفوفة بالأخطار، بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليه.
    Intensify its efforts to combat, in particular, the worst forms of child labour in line with Philippine's obligations under the ILO Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour as well as No. 138 on Minimum Age for Admission to Employment (Slovakia); UN 131-5- تكثيف جهودها للقضاء بصفة خاصة على أسوأ أشكال عمل الأطفال بما يتمشى مع التزامات الفلبين بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها فضلاً عن الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (سلوفاكيا)؛
    (g) The Government of Myanmar should also comply with the obligations under International Labour Organization Convention No. 87, permitting the formation of independently organized trade unions. UN )ز( ينبغي لحكومة ميانمار أن تمتثل أيضا للالتزامات التي تعهدت بها بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ التي تجيز إنشاء نقابات عمال منظمة تنظيما مستقلاً.
    As discussed in Israel's periodic reports to the ILO under this convention, and in the preceding paragraphs, forced labour is not used in Israel, either generally or for any of the purposes prohibited by ILO Convention No. 105. UN والعمل الجبري غير مطبق في إسرائيل، كما سبق قوله في التقارير الدورية التي أرسلتها إلى منظمة العمل الدولية بموجب الاتفاقية المذكورة، وفي الفقرات السابقة من التقرير الحالي، وهو ممنوع بصفة عامة ولا يجوز اللجوء إليه في أي غرض من الأغراض المحظورة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus