"بموجب التحفظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the reservation
        
    516. Pursuant to this provision, treaty relations between the other parties to the treaty are not affected by the reservation. UN 516 - وبموجب هذا الحكم، فإن العلاقات التعاهدية بين الأطراف الأخرى في المعاهدة لا تتغير بموجب التحفظ.
    Neither the initial obligation, nor the modified obligation proposed by the reservation, applies: the former because the author of the reservation has not agreed to it and the latter because the author of the objection has not agreed to it. UN فلا يجوز تطبيق الالتزام الأول لأن صاحب التحفظ لم يوافق عليه، ولا الالتزام المعدل المقترح بموجب التحفظ لأن صاحب الاعتراض لم يوافق عليه بدوره.
    The State or international organization with regard to which the reservation is established can claim the right under the treaty provision modified by the reservation in the context of its treaty relations with the author of the reservation in question. UN ويجوز للدولة أو المنظمة الدولية التي يقر التحفظ إزاءها أن تعتد بحقوقها المنصوص عليها في الحكم التعاهدي المعدَّل بموجب التحفظ في إطار العلاقات التعاهدية بينها وبين الجهة المتحفظة.
    Neither the initial obligation, nor the modified obligation proposed by the reservation, applies: the former because the author of the reservation has not agreed to it and the latter because the author of the objection has in turn opposed it. UN فلا يجوز تطبيق الالتزام الأول لأن صاحب التحفظ لم يوافق عليه، ولا الالتزام المعدَّل المقتَرَح بموجب التحفظ لأن صاحب الاعتراض لم يوافق عليه بدوره.
    A reservation established with regard to another party which purports to modify the legal effect of a treaty provision has the effect, in the relations between the author of the reservation and the other party, of substituting the rights and obligations contained in the provision as modified by the reservation for the rights and obligations under the treaty provision which is the subject of the reservation. UN يفضي التحفظ الذي أقر إزاء طرف آخر والذي يستهدف تعديل الأثر القانوني لأحكام تعاهدية إلى الاستعاضة بالحقوق والواجبات المنصوص عليها في الحكم بصيغته المعدَّلة بموجب التحفظ عن الحقوق والواجبات المنصوص عليها في الحكم التعاهدي المتحفظ عليه في العلاقات بين الجهة المتحفظة والطرف الآخر.
    The author of an established reservation is required to comply with the obligation under the treaty provision (or provisions) modified by the reservation in the treaty relations between it and the States and international organizations with regard to which the reservation is established. UN وتُلزم الجهة التي أبدت تحفظا تم إقراره بالوفاء بالالتزام المنصوص عليه في الحكم التعاهدي أو الأحكام التعاهدية المعدَّلة بموجب التحفظ في العلاقات التعاهدية بينها وبين الدول والمنظمات الدولية التي أقر التحفظ إزاءها.
    Consequently, the Committee takes the view that the case does not raise any issues under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, as amended by the reservation formulated by the State party. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن القضية لا تثير أية مسائل في إطار الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري المعدل بموجب التحفظ الذي صاغته الدولة الطرف().
    The phrase " as modified by the reservation " , which is repeated twice in paragraph 3 and refers both to the rights and obligations of the author of the reservation and to those of the other parties with regard to which the reservation is established, is intended to draw attention to the diversity of these effects. UN وعبارة " بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ " التي ترد مرتين في الفقرة 3 والتي تنطبق على حقوق والتزامات صاحب التحفظ وحقوق والتزامات الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها، يقصد بها توجيه الانتباه إلى تنوع هذه الآثار.
    Neither the initial obligation, nor the modified obligation proposed by the reservation, applies: the former because the author of the reservation has not agreed to it and the latter because the author of the objection has in turn opposed it. UN فلا يجوز تطبيق الالتزام الأول لأن صاحب التحفظ لم يوافق عليه، ولا الالتزام المعدَّل المقتَرَح بموجب التحفظ لأن صاحب الاعتراض لم يوافق عليه بدوره().
    The phrase " as modified by the reservation " , which is repeated twice in paragraph 3 and refers both to the rights and obligations of the author of the reservation and to those of the other parties with regard to which the reservation is established, is intended to draw attention to the diversity of these effects. UN وعبارة " بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ " التي ترد مرتين في الفقرة 3 والتي تنطبق على حقوق والتزامات صاحب التحفظ وحقوق والتزامات الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها، يقصد بها توجيه الانتباه إلى تنوع هذه الآثار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus