Conflict prevention is also an activity best undertaken under Chapter VI of the Charter. | UN | ومنع نشوب الصراعات هو أيضا نشاط يتم القيام به على أفضل وجه بموجب الفصل السادس من الميثاق. |
Decisions under Chapter VI, are constrained by Article 27 which reads that a party to a dispute shall abstain from voting. | UN | والقرارات المتخذة بموجب الفصل السادس مقيدة بأحكام المادة 27 التي تنص على أن يمتنع من كان طرفاً في النزاع عن التصويت. |
Acting under Chapter VI of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، |
Acting under Chapter VI of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، |
Thirdly, the Convention applies to all United Nations operations mandated by the Security Council, whether under Chapter VI or Chapter VII of the Charter. | UN | ثالثا، تنطبق الاتفاقية على جميع العمليات التي يأذن بها مجلس اﻷمن، سواء بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق. |
It had been in order to ensure the protection of those persons that his delegation and others had opposed proposals that the convention's coverage should be limited to consent-based operations under Chapter VI of the Charter. | UN | ثم قال إن الهدف من معارضة وفد بلده ووفود أخرى للمقترحات الداعية الى قصر نطاق تغطية الاتفاقية على العمليات التي توافق عليها الدولة المضيفة بموجب الفصل السادس من الميثاق، هو ضمان حماية هؤلاء اﻷشخاص. |
Such planning did not, of course, preclude planning for a United Nations peace-keeping operation under Chapter VI if the Burundian parties should reach a political agreement and seek the United Nations help in implementing it. | UN | وبالطبع فإن هذا التخطيط لا يستبعد التخطيط لعملية لحفظ السلام تتولى اﻷمم المتحدة القيام بها بموجب الفصل السادس إذا توصل اﻷطراف البورونديون الى اتفاق سياسي والتمسوا مساعدة اﻷمم المتحدة في تنفيذه. |
Efforts must be made at an early stage to address the root causes of conflicts by the Security Council's exercising all its responsibilities under Chapter VI of the Charter. | UN | ويجب أن تبذل الجهود في مرحلة مبكرة من أجل التصدي لﻷسباب الجذرية للصراعات وذلك بممارسة مجلس اﻷمن لجميع مسؤولياته بموجب الفصل السادس من الميثاق. |
Some delegations, on the other hand, pointed out that the reference to operations authorized by the Security Council as enforcement actions was unhelpful because the Security Council often refrained from specifying if it was acting under Chapter VI or under Chapter VII of the Charter. | UN | وذكرت بعض الوفود من جهة أخرى أن الاشارة الى العمليات المأذون بها من مجلس اﻷمن باعتبارها اجراءات انفاذية ليست مجدية ﻷن مجلس اﻷمــن كثيرا ما يمتنع عن تحديد ما اذا كان يتصرف بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق. |
In the view of another discussant, some members seemed to be more interested in applying sanctions and enforcement measures than in making full use of the range of peaceful measures, such as mediation, under Chapter VI of the Charter. | UN | ورأى محاور آخر أن اهتمام بعض الأعضاء ينصب، فيما يبدو، على تطبيق الجزاءات وتدابير التنفيذ أكثر مما ينصب على الاستفادة التامة من مجموعة التدابير السلمية من قبيل الوساطة بموجب الفصل السادس من الميثاق. |
The power of the Security Council to impose sanctions should be exercised in accordance with the Charter and international law and only after all means of peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter had been exhausted. | UN | ورأى أنه ينبغي لمجلس الأمن ألا يمارس سلطته بفرض الجزاءات وفقا للميثاق والقانون الدولي إلا بعد استنفاد كل وسائل التسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق. |
The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force and to reaffirm their commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter. | UN | وتدعو فقرات منطوق مشروع القرار الدول الأعضاء إلى الامتناع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها وإلى إعادة تأكيد التزامها بالتسوية السلمية للنزاعات بموجب الفصل السادس من الميثاق. |
In particular, it must ensure that the resolutions and decisions of the Security Council were implemented uniformly and without discrimination, irrespective of whether they had been adopted under Chapter VI or Chapter VII of the Charter. | UN | وبالتحديد، يجب عليها أن تكفل تنفيذ قرارات مجلس الأمن ومقرراته بصورة موحدة ودون تمييز، بصرف النظر عن اعتمادها بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق. |
Certain provisions of the draft text should also be amended to avoid giving the impression that a difference was being drawn between United Nations operations under Chapter VI or VII of the Charter of the United Nations. | UN | كما ينبغي تعديل بعض أحكام مشروع النص لتجنب إعطاء انطباع بأنه يجري التمييز بين عمليات الأمم المتحدة المقررة بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة وتلك المقررة بموجب الفصل السابع. |
In accordance with the UN Charter, sanctions should be considered to be imposed only after all means of peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter have been exhausted and a thorough consideration undertaken of the short-term and long-term effects of such sanctions. | UN | فوفقا لميثاق الأمم المتحدة، ينبغي ألا ينُظر في فرض جزاءات إلا بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق وبعد دراسة مستفيضة لآثارها القصيرة والطويلة الأجل. |
The decision on the establishment of an international tribunal, whether under Chapter VI or VII of the Charter of the United Nations, is for the Security Council or the General Assembly to make. | UN | ويعود إلى مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة اتخاذ القرار المتعلق بإنشاء محكمة دولية، سواء أكان ذلك بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
If, then, the Security Council were not willing to invoke Chapter VII, the Group believes that it could create a tribunal under Chapter VI, which gives it broad powers over issues related to international peace and security. | UN | وعليه فإذا كان مجلس اﻷمن غير مستعد للتعويل على الفصل السابع، يعتقد الفريق أنه يمكن إنشاء محكمة بموجب الفصل السادس الذي يعطي سلطات واسعة إذا كان اﻷمر يتعلق بالسلام واﻷمن الدوليين. |
144. If the Council acted explicitly under Chapter VI, it should be noted that that Chapter's relevant articles speak only of recommendations of the Council. | UN | ١٤٤ - وإذا تصرف المجلس صراحة بموجب الفصل السادس فينبغي ملاحظة أن المواد ذات الصلة في هذا الفصل لا تتحدث إلا عن توصيات المجلس. |
" The Security Council recalls its important role in the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter of the United Nations. | UN | " ويشير مجلس الأمن إلى أهمية الدور الذي يضطلع به في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة. |
It currently comprises units from Argentina, Canada, Denmark, the Netherlands, Norway, Poland and Sweden, units trained to the same standards, for deployment in operations under Chapter VI of the Charter of the United Nations. | UN | وهي تتألف حاليا من وحدات مدربة وفق معايير واحدة، تابعة للأرجنتين وبولندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج وهولندا، لنشرها في العمليات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة. |
44. In addition to the application of legal measures, the Security Council can promote the protection of civilians in conflict both by political and diplomatic measures as well as by peacekeeping or enforcement measures under Chapters VI, VII or VIII of the Charter. | UN | 44 - بالإضافة إلى تطبيق التدابير القانونية، باستطاعة مجلس الأمن أن يعزز حماية المدنيين في النزاع باتخاذه تدابير سياسية ودبلوماسية وكذلك تدابير حفظ السلام أو تدابير الإنفاذ بموجب الفصل السادس أو السابع أو الثامن من الميثاق. |