Recalling the situation in Haiti and the continuing responsibility of the Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يشير الى الحالة في هايتي ومسؤولية مجلس اﻷمن المستمرة بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين، |
" The Security Council recalls the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirms its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. | UN | ' ' ويشير مجلس الأمن إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ويعيد تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين. |
That ability is essential for the Council to discharge its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and it must guide our discussions on any Council expansion. | UN | ولا غنى عن تلك القدرة لوفاء المجلس بمسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين، ويجب أن نضعها نصب أعيننا في مناقشاتنا لأي زيادة في عدد أعضاء المجلس. |
6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. | UN | ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي. |
6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. | UN | ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي. |
6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. | UN | ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي. |
With so many issues being added to the Council's already heavy workload, it was questioned whether the Council could still fulfil its responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security. | UN | ومع كثرة ما يضاف من مسائل إلى عبء المجلس المثقل أصلا، أثيرت تساؤلات عما إذا كان بوسع المجلس الوفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين. |
68. Relying on regional arrangements could not and should not absolve the United Nations of its responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. | UN | 68- ولا يمكن للاعتماد على الترتيبات الإقليمية ولا ينبغي له أن يعفي الأمم المتحدة من مسؤوليتها بموجب الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين. |
They further considered that, in the event the Security Council decided on other arrangements regarding operational control of a United Nations-mandated operation in the future, it should be understood as a delegation of authority that would not in any way impinge upon or derogate from its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. | UN | وكان من رأيها كذلك أنه إذا قرر مجلس اﻷمن ترتيبات أخرى بشأن التحكم التنفيذي في عملية تأذن بها اﻷمم المتحدة مستقبلا، فإن ذلك ينبغي أن يفهم على أنه تفويض للسلطة ليس من شأنه بأي حال التعدي على مسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين أو الانتقاص منها. |
" To strengthen the effectiveness of these commitments, and in order that the Security Council should have the means to discharge its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, the members of the Council have decided on the following approach. | UN | " تعزيزا لفعالية هــذه الالتزامات ولكـي تتيسر لمجلس اﻷمــن وسائل الاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين، استقر رأي أعضاء المجلس على النهج التالي. |
" The Security Council reiterates its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and recalls that cooperation with regional and sub-regional organizations in matters relating to the maintenance of international peace and security and consistent with chapter VIII of the Charter of the United Nations can improve collective security. | UN | ' ' ويكرر مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين، ويشير إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين بما يتفق والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي. |
Instead, the Council confirmed in paragraph 6 its decision " in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter " . | UN | وبدلا من ذلك، أكد المجلس في الفقرة التي تنص على أنه يقرر " وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي " . |
" The Council recalls the purposes and principles of the Charter, reiterates its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and further recalls that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of international peace and security, consistent with Chapter VIII of the Charter, can improve collective security. | UN | " ويشير المجلس إلى مقاصد الميثاق ومبادئه، ويكرر تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين، ويشير كذلك إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين بما يتسق مع الفصل الثامن من الميثاق يمكن أن يعزز الأمن الجماعي. |
Mr. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica) said it must be acknowledged that the Security Council had a responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. | UN | ٨٦ - السيد دياز بانياغوا )كوستاريكا( : قال انه يجب الاعتراف بأن مجلس اﻷمن عليه مسؤولية بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين . |