"بموضوع الالتزام" - Traduction Arabe en Anglais

    • topic of the obligation to
        
    • the topic of the obligation
        
    97. His delegation appreciated the report of the Working Group on the topic of the obligation to prosecute or extradite (aut dedere aut judicare). UN 97 - وأعرب عن تقدير وفده لتقرير الفريق العامل المعني بموضوع الالتزام بالمحاكمة أو التسليم.
    41. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the legal basis of such an obligation was at the crux of the issue. UN 41 - وفيما يختص بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن أساس هذا الالتزام هو لُب الموضوع.
    67. On the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the differing contractual obligations of States should be taken into consideration. UN 67 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ينبغي مراعاة الالتزامات التعاقدية المختلفة للدول.
    9. On the topic of the obligation to extradite or prosecute, his delegation believed that historically the source of the obligation derived from treaties. UN 9 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالطرد أو المحاكمة، قال إن وفده يعتقد أن مصدر هذا الالتزام يأتي تاريخياً من المعاهدات.
    55. Concerning the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), his delegation shared the view that an attempt to harmonize the different multilateral treaty regimes would be a less than meaningful exercise. UN 55 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، يؤيد وفده الرأي القائل بأن بذل محاولة لتحقيق المواءمة بين مختلف النظم التعاهدية المتعددة الأطراف لا يرقى إلى حد الممارسة المعقولة.
    22. The topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) was of interest to her delegation because of its potential contribution to strengthening the rule of law and combating impunity. UN 22 - وأشارت إلى أن وفدها مهتم بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بسبب إمكانية مساهمته في تعزيز سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب.
    It was highly unlikely that the Committee would refer the question of the scope and application of the principle of universal jurisdiction to the Commission, and his delegation deemed it inadvisable to link that issue to the topic of the obligation to extradite or prosecute. UN ومن غير المرجح إلى حد بعيد أن تحيل اللجنة السادسة مسألة انطباق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه إلى لجنة القانون الدولي، ويرى وفده أن من غير المستصوب ربط هذه المسألة بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    In doing so, it would undoubtedly reflect and build on the current framework, including the Rome Statute of the International Criminal Court and other relevant conventions together with the Commission's prior work on the topic of the obligation to extradite or prosecute and on the draft code of crimes against the peace and security of mankind. UN ولدى قيام اللجنة بذلك، فإنها دون شك سوف تعكس الإطار القائم حاليا وتستفيد منه، بما في ذلك نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقيات الأخرى ذات الصلة وعمل اللجنة السابق فيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وبمشروع قانون الجرائم المخِلَّة بسلم الإنسانية وأمنها.
    29. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the Working Group's report made clear that the obligation to extradite and the obligation to prosecute were inextricably linked. UN 29 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ذكر أن تقرير الفريق العامل يوضح أن الالتزام بالتسليم والالتزام بالمحاكمة مرتبطان ارتباطا وثيقا.
    33. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute, the Nordic countries felt that there were grounds to claim that the obligation had or was acquiring customary status with regard to crimes such as genocide, crimes against humanity, war crimes, torture and terrorist crimes. UN 33 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ترى بلدان الشمال أن هناك مبررات للادعاء بأن الالتزام له مركز عرفي، أو يكتسب مركزا عرفيا فيما يتعلق بجرائم من قبيل الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، والتعذيب، والجرائم الإرهابية.
    70. Concerning the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), his delegation's view was that currently there was no duty to extradite or prosecute under customary international law and that such obligations only resulted from specific treaty provisions. UN 70 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قال إن وفده يرى أنه ليس هناك ما يُلزم حالياً بالتسليم أو المحاكمة في إطار القانون الدولي العرفي، وإن مثل هذه الالتزامات ستنشأ فقط من أحكام معاهدات معينة.
    56. On the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), no real progress had been made because of the lack of a clear understanding regarding the expected outcome of the Commission's and the Committee's work. UN 56 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قال إنه لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي بسبب عدم وجود فهم واضح للنتائج المتوقعة من عمل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    82. With respect to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), legal developments over the past year had proved once again that the Commission was dealing not with a theoretical subject but with a practical legal tool in the international fight against impunity. UN 82 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قالت إن التطورات القانونية التي حدثت خلال السنة الماضية قد أثبتت مرة أخرى أن اللجنة لا تتعامل مع موضوع نظري وإنما مع أداة قانونية عملية لمكافحة الإفلات من العقاب على الصعيد الدولي.
    96. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), some of the conclusions in the report of the Working Group (A/68/10, annex A) were problematic. UN 96 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، قالت إن بعض الاستنتاجات الواردة في تقرير الفريق العامل (A/68/10، المرفق ألف) تكتنفه مشاكل.
    53. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the essence was to end impunity for core international crimes, including genocide, crimes against humanity and war crimes. UN 53 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، رأى أن جوهر المسألة يتمثل في وضع حد للإفلات من العقوبة على الجرائم الدولية الأساسية، بما فيها الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    42. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), she reiterated her delegation's position that the legal source of the principle to extradite or prosecute was solely treaty-based. UN 42 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، كررت تأكيد موقف وفد بلدها بأن المصدر القانوني لمبدأ التسليم أو المحاكمة لا يستند سوى إلى المعاهدات.
    59. Mr. Henczel (Poland) said that his delegation supported the Commission's approach to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN 59 - السيد هينزل (بولندا): قال إن وفده يؤيد نهج اللجنة في ما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة).
    18. Concerning the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), any analysis that failed to take account of the question of universal jurisdiction could not lead to a full and consistent understanding of the issues involved. UN 18 - وفي ما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) اعتبر أن أي تحليل لما يراعي مسألة الولاية القضائية العالمية لا يمكن أن يفضي إلى فهم كامل ومتسق للقضايا المطروحة.
    84. On the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), her delegation considered that while there was merit in exploring the question of whether such an obligation existed under customary international law, the topic presented inherent difficulties in light of the precision required by domestic criminal law. UN 84 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، يرى وفدها أنه بينما يستحق الأمر استكشاف مسألة ما إذا كان هذا الالتزام موجوداً أو غير موجود في ظل القانون الدولي العرفي يمثل الموضوع صعوبات متأصلة على ضوء الدقة التي يقتضيها القانون الجنائي المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus