"بموضوع حماية الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the topic of protection of persons
        
    • topic of the protection of persons
        
    64. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation was of the view that the codification or progressive development of comprehensive and detailed rules was likely to be unsuitable. UN 64 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده لا يتفق مع الرأي الذي يرجح أن يكون التدوين أو التطوير التدريجي لقواعد شاملة ومفصلة غير مناسب.
    36. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation supported the Special Rapporteur's conclusion regarding the irrelevance of the new notion of " responsibility to protect " to the work on the topic. UN 36 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده يؤيد استنتاج المقرر الخاص فيما يتعلق بانعدام الصلة بين مفهوم " مسؤولية الحماية " الجديد والعمل المتعلق بهذا الموضوع.
    80. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, it was high time to consider codification of the many soft law principles that had been developed in General Assembly resolutions and other United Nations forums. UN 80 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقد آن الأوان للنظر في أمر تدوين كثير من المبادئ القانونية المرنة التي جرى تطويرها في قرارات الجمعية العامة ومنتديات الأمم المتحدة.
    5. The Commission's work on the topic of the protection of persons in the event of disasters continued to contribute to the development of important humanitarian principles. UN 5 - وما زالت أعمال اللجنة المتصلة بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث تسهم في تطوير مبادئ إنسانية هامة.
    84. On the topic of the protection of persons in the event of disasters, to avoid confusion with international humanitarian law, the title of draft article 6 should refer, not to humanitarian principles, but to the principles of humanitarian response. UN 84 - وفي ما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حال وقوع كوارث، قالت إنه لتفادي الخلط مع القانون الإنساني الدولي، ينبغي أن يشير عنوان مشروع المادة 6، لا إلى المبادئ الإنسانية، بل إلى مبادئ الاستجابة الإنسانية.
    11. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, he said consideration should be given to including the right to offer cooperation and to how the affected State was to determine what aid it would accept from third parties. UN 11 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إنه ينبغي النظر في إدراج الحق في عرض التعاون وفي كيفية قيام الدولة المتأثرة بتحديد نوع المعونة التي تقبلها من الأطراف الثالثة.
    68. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, her delegation supported a rights-based approach that incorporated the needs-based approach; the objective should be to ensure a sustainable solution. UN 68 - وتابعت قائلة فيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، إن وفد بلدها يؤيد نهجا يقوم على الحقوق يضم النهج القائم على الاحتياجات؛ ويتعين أن يكون الهدف هو كفالة إيجاد حل دائم.
    27. His delegation supported the suggestions that work on the topic of protection of persons in the event of disasters should proceed in the form of draft articles. UN 27 - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد المقترحات بالشروع في العمل المتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث في شكل مشاريع مواد.
    120. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, the United States would provide written comments in response to the Commission's request. UN ١٢٠ - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، أشارت إلى أن الولايات المتحدة سوف تقدم تعليقات خطية استجابة لطلب اللجنة.
    65. Concerning the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation continued to believe that the terminology of " rights " and " duties " used in the draft articles was at odds with existing State practice and with the essentially voluntary nature of the principle of cooperation. UN 65 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إن وفده لا يزال يعتقد أن مصطلحي " الحقوق " و " الواجبات " المستخدمين في مشاريع المواد يختلفان عن ممارسة الدول الحالية والطابع الطوعي أساسا لمبدأ التعاون.
    30. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, there was a delicate balance to be maintained between the sovereignty of an affected State and the need to assist affected populations following a disaster, including by seeking and providing external assistance. UN 30 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يتعين الحفاظ على توازن دقيق بين سيادة الدولة المتضررة والحاجة لمساعدة السكان المتضررين بعد الكوارث، بما في ذلك من خلال طلب المساعدة الخارجية وتقديمها.
    60. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation considered that the text of the draft articles met its overall expectations and agreed with the proposal to divide draft article 1 into two draft articles on the scope and purpose of the document, respectively. UN 60 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ذكر أن وفد بلاده يرى أن نص مشاريع المواد يفي بتوقعاته عموما، ويوافق على الاقتراح الداعي إلى تقسيم مشروع المادة 1 إلى مشروعي مادتين، إحداهما عن نطاق الوثيقة والأخرى عن الغرض منها تباعا.
    36. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation noted with appreciation that in the commentary to article 1 the Commission had emphasized the rights and obligations of States in relation to persons in need of protection. UN 36 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إن وفده يلاحظ مع التقدير أن لجنة القانون الدولي شددت في التعليق على المادة 1 على حقوق الدول والتزاماتها إزاء الأشخاص الذين هم بحاجة إلى حماية.
    It was hoped that the Commission, in continuing its work on the topic of protection of persons in the event of disaster, would adopt a cautious approach in considering relevant articles on second reading and make necessary amendments in the light of the actual needs of affected States and peoples, in order to achieve better results in international disaster relief cooperation. UN ومن المأمول فيه أن تتبع اللجنة، في مواصلتها لعملها المتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، نهجا حذرا عند النظر في المواد ذات الصلة في القراءة الثانية، وأن تدخل التعديلات الضرورية في ضوء الاحتياجات الفعلية للدول والشعوب المتضررة، من أجل تحقيق نتائج أفضل في مجال التعاون الدولي في الإغاثة في حالات الكوارث.
    82. On the topic of protection of persons in the event of disasters, he suggested merging draft articles 5 (Human dignity) and 6 (Human rights), given the inextricable link between the protection of human dignity and that of human rights. UN ٨٢ - واقترح، فيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، دمج مشروعي المادتين 5 (الكرامة الإنسانية) و 6 (حقوق الإنسان)، بالنظر إلى الصلة التي لا تنفصم بين حماية الكرامة الإنسانية وحماية حقوق الإنسان.
    115. His delegation commended the Commission's progress on the topic of protection of persons in the event of disasters and appreciated the Special Rapporteur's ongoing efforts to ensure that the duty of States to cooperate set forth in draft article 5 was understood in the context of the principle that the affected State had primary responsibility for protection of persons and provision of humanitarian assistance on its territory. UN 115- ومضى قائلا إن وفده يثني على لجنة القانون الدولي لما أحرزته من تقدم فيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث ويعرب عن تقديره للجهود المستمرة التي يبذلها المقرر الخاص كي يكفل فهم واجب الدول فيما يتعلق بالتعاون الوارد في مشروع المادة 5 وذلك في سياق المبدأ القائل بأن للدولة المتأثرة المسؤولية الأولية عن حماية الأشخاص وتقديم المساعدة الإنسانية في إقليمها.
    55. With regard to the topic of protection of persons as discussed in the Commission's most recent report (A/66/10), his delegation welcomed the efforts to clarify the specific legal framework pertaining to access in disaster situations, the inclusion of the fundamental principles governing disaster relief in the draft articles on the topic and the provisional recognition of various duties of affected States. UN 55 - وفيما يتصل بموضوع حماية الأشخاص على نحو ما جرت مناقشته في أحدث تقرير صادر عن اللجنة (A/66/10) أعرب عن ترحيب وفده بالجهود الرامية إلى توضيح الإطار القانوني المحدد المتصل بسُبل الإتاحة في حالات الكوارث؛ وبإدراج المبادئ الأساسية التي تنظّم الإغاثة في حالات الكوارث ضمن مشاريع المواد المتصلة بالموضوع، والاعتراف المؤقت بالواجبات المتنوعة التي تتحملها الدول المتضررة.
    27. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, the Special Rapporteur had not only done much valuable research on existing legal instruments and case law, but had wisely contacted representatives of international governmental and non-governmental organizations involved in dealing with disasters, so that his reports and draft articles reflected current practice and responded to social needs. UN 27 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث، قال إن المقرر الخاص لم يقم بالكثير من الأبحاث القيِّمة بشأن الصكوك القانونية القائمة والاجتهاد القضائي فحسب، بل إنه تصرف بحكمة عندما أقام اتصالات بممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التصدي للكوارث، لذلك أتت تقاريره ومشاريع المواد التي أعدها مراعية للممارسة الحالية ومستجيبة للاحتياجات الاجتماعية.
    19. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, his delegation agreed fully with the Special Rapporteur's view that States should observe fundamental humanitarian principles in responding to disasters. UN 19 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يتفق وفده كل الاتفاق مع رأي المقرر الخاص القائل بضرورة مراعاة الدول للمبادئ الإنسانية الأساسية عند الاستجابة للكوارث.
    43. Concerning the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation considered codification useful in light of the implications of the topic for the preservation of human life, particularly in developing countries. UN 43 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتبر وفدها التدوين مفيداً على ضوء آثار هذا الموضوع على الحفاظ على أرواح البشر، لا سيما في البلدان النامية.
    52. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, there was a fundamental difficulty in finding the right balance between the need for international cooperation and the need to safeguard State sovereignty. UN 52 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، هناك صعوبة جوهرية فيما يختص بإيجاد التوازن السليم بين الحاجة إلى التعاون الدولي والحاجة إلى حماية سيادة الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus