"بموظفي الفئة الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Professional staff
        
    • staff in the Professional
        
    • Professional Officers
        
    • members in the Professional
        
    • Professional category and above
        
    The Committee also enquired about the high ratio of local to Professional staff. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية أيضا عن ارتفاع نسبة موظفي الرتبة المحلية مقارنة بموظفي الفئة الفنية.
    These programmes should be coordinated locally, including for Professional staff. UN وينبغي تنسيق هذه البرامج محلياً، بما في ذلك البرامج الخاصة بموظفي الفئة الفنية.
    These programmes should be coordinated locally, including for Professional staff. UN وينبغي تنسيق هذه البرامج محليا، بما في ذلك البرامج الخاصة بموظفي الفئة الفنية.
    Note: Information provided in the table above relating to staff in the Professional and above category is based on the single rate. UN ملحوظة: تستند المعلومات الواردة في الجدول أعلاه والمتعلقة بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا إلى مرتبات الموظفين غير المعيلين.
    Vacancy factors have been applied to the estimates as follows: 15 per cent for international staff, 30 per cent for national Professional Officers and 10 per cent for national General Service staff. UN وقد طبقت عوامل الشغور التالية: 15 في المائة على التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين، و 30 في المائة على التقديرات المتعلقة بموظفي الفئة الفنية و 10 في المائة على التقديرات المتعلقة بموظفي فئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN ' 4` تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظمة المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في رتب بدء الالتحاق بالخدمة؛
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN ' 4` تنفيذ عمليات النقل الموجّه المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في مستوى بدء دخول الخدمة؛
    The total number and functions of civilian staff, and the grade levels of posts for Professional staff, had received particular attention. UN وقد اهتمت بوجه خاص بملاك الموظفين ووظائف الموظفين المدنيين وكذلك بموظفي الفئة الفنية.
    It is not clear how the post adjustment index in Geneva disadvantages Professional staff at other duty stations. UN إذ ليس من الواضح كيف سيضر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف بموظفي الفئة الفنية في مراكز العمل اﻷخرى.
    In 1997, the United Nations Office at Vienna had asked for greater delegation of authority with regard to Professional staff on posts funded from the regular budget, but no reaction has been received as yet from Headquarters. UN وفي سنة ١٩٩٧، طلب مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مزيدا من التفويض فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، لكنه لم يتلق أي رد من المقر حتى اﻵن.
    (iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; UN د - تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في رتب بدء الالتحاق بالخدمة؛
    In further considering the extensive review carried out by the Secretary/CEO and the comments provided thereon by the Committee of Actuaries, the Board decided to continue to monitor the situation with respect to Professional staff. UN ولدى إجراء مزيد من النظر في الاستعراض الشامل الذي قام به أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين والتعليقات التي قدمتها بهذا الشأن لجنة الاكتواريين، قرر المجلس مواصلة رصد الحالة المتعلقة بموظفي الفئة الفنية.
    b/ Represents adjustment for Professional staff who are classified as mission appointees. UN )ب( يمثل التسوية فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية المصنفين باعتبارهم معينين في البعثة.
    b/ Represents adjustment for Professional staff who are classified as mission appointees. UN )ب( يمثل التسوية فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية المصنفين باعتبارهم معينين في البعثة.
    The Executive Director ensures, to the maximum extent permitted by the United Nations regulations and rules, that appointment decisions for the Professional staff of the Secretariat are vested in the Executive Secretary up to the P-4 level, including all General Services staff. UN ويكفل المدير التنفيذي، إلى أقصى حدّ تسمح به قواعد وأنظمة الأمم المتحدة، أن يُعهَد إلى الأمين التنفيذي بقرارات التعيين المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في الأمانة حتى الرتبة ف - 4، بما في ذلك جميع موظفي الخدمات العامة.
    9. Notes that the Board decided to maintain both the current system for establishing local track benefits in respect of Professional staff and the methodology currently used in the determination of final average remuneration for staff in the General Service category; both issues will continue to be monitored by the Fund secretariat; UN 9 - تلاحظ أن المجلس قرر أن يبقي على كل من النظام الحالي لتحديد الاستحقاقات حسب المسار المحلي فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والمنهجية المستخدمة حاليا في تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة؛ وستواصل أمانة الصندوق رصد هاتين المسألتين؛
    (x) Review of individual classification requests for posts in the Professional category and above and in the Field Service and General Service and related categories at Headquarters and other established duty stations (In collaboration with the classification section in SSD ) -- classifications for Professional staff UN `10 ' استعراض طلبات التصنيف الفردية في الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها وفي فئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في المقر ومراكز العمل الدائمة الأخرى (بالتعاون مع شعبة خدمات الأخصائيين) - التصنيفات المتعلقة بموظفي الفئة الفنية
    1. Decides, as regards staff in the Professional and higher categories, that: UN ١ - تقرر فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا:
    51. His delegation also agreed with the Commission's decisions concerning National Professional Officers and the methodologies for surveys to determine the conditions of employment of the General Service and other related categories. UN ٥١ - وقال إن الوفد الروسي يؤيد أيضا قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية المعينين على الصعيد الوطني والمنهجيات التي ينبغي اتباعها ﻹجراء الدراسات الاستقصائية بشأن شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المرتبطة بها.
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN ويتم تحديد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    e. Monitoring of the implementation of decisions of the International Civil Service Commission on compensation issues such as the mobility/hardship scheme and assignment measures for staff in the Professional category and above, the Field Service category and internationally recruited staff in the General Service category; UN ﻫ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل مخطط التنقل/المشقة وتدابير الانتداب فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus