"بميزانية الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support budget
        
    • of the support
        
    In addition, programme-related activities, currently covered by the biennial support budget, have been rationalized, including a shift of the allocation for development support services from the budget to the programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جرى ترشيد اﻷنشطة المتصلة بالبرامج، والمشمولة حاليا بميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك نقل مخصص خدمات الدعم اﻹنمائي من الميزانية إلى البرنامج.
    The financial implications of the regionalization presented below, therefore, pertain only to the biennial support budget. UN لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Distribution of posts for the support budget, the programme budget and the regular budget, 2002-2003 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية،
    Existing biennium support budget posts UN الوظائف القائمة المشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين
    The Board reviewed the performance reporting mechanism for the biennial support budget and noted the following deficiencies: UN واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Extrabudgetary funding for the support budget is estimated to reach $8.9 million or 11.8 per cent of the total support budget for 2011. UN ويقدَّر أن يصل التمويل من خارج الميزانية المتعلق بميزانية الدعم إلى 8.9 مليون دولار أو 11.8 في المائة من مجموع ميزانية الدعم لعام 2011.
    Given that the current support budget proposals were developed without the benefit of an approved strategic plan, the Committee views the proposed organization chart, at this point, as being transitional. UN وبالنظر إلى أن المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية الدعم قد أُعدت دون الاستفادة من خطة استراتيجية موافق عليها، ترى اللجنة أن المخطط التنظيمي المقترح هو، في هذه المرحلة، انتقالي.
    She thanked the Bureau and the members of the Executive Board for their thoughtful and considered response to the vision and action plan and for the approval of the decision on the support budget. UN وتوجهت بالشكر إلى هيئة مكتب المجلس التنفيذي وأعضاء المجلس على ردهم المدروس والمتعمق على الرؤية وخطة العمل، وموافقتهم على القرار المتعلق بميزانية الدعم.
    The budget showed an increase compared with the support budget for 2011, approved by the Executive Board at the first regular session of 2011. UN وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١.
    As illustrated in figure II below, 90 per cent of the total proposed Environment Fund budget, or $162.0 million, relates to programme activities and 10 percent, or $18 million, relates to the support budget. UN وكما يرد توضيحه في الشكل 2، أدناه، يتصل 90 في المائة من الميزانية المقترحة لصندوق البيئة، أو مبلغ 162.0 مليون دولار، بأنشطة البرنامج، و10 في المائة، أو مبلغ 18 مليون دولار بميزانية الدعم.
    Lead functional sponsors and operating units will be responsible for planning, formulation, implementation, monitoring and assessment phases of the results-based biennial support budget. UN وستضطلع الجهات الرئيسية المتكفلة بالوظائف والوحدات التنفيذية بالمسؤولية عن مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والرصد والتقييم الخاصة بميزانية الدعم لفترة السنتين على أساس النتائج.
    16. In that context, the following proposals for the biennial support budget are made to provide UNIFEM with the necessary internal capacity and resources to contribute to development results and achieve management results. UN 16 - وفي هذا السياق، تقدم المقترحات التالية المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين بغرض تزويد الصندوق بما يلزم من قدرات داخلية وموارد للإسهام في جني النتائج الإنمائية وتحقيق نتائج الإدارة.
    As compared to the final support budget, there is a costing increase of $1.9 million and a volume decrease of $0.3 million, resulting in a net increase of $1.6 million. UN ومقارنة بميزانية الدعم النهائية، توجد زيادة في احتساب التكاليف تبلغ 1.9 مليون دولار وزيادة في الحجم تبلغ 0.3 مليون دولار، تؤديان إلى زيادة صافية تبلغ 1.6 مليون دولار.
    Table A.4 provides summary information on the regional programme distribution, coupled with the support budget at field level. UN ويعرض الجدول ألف-4 معلومات موجزة عن التوزيع الإقليمي للبرنامج مقترنا بميزانية الدعم على المستوى الميداني.
    In addition, the Administrator seeks the approval of the Executive Board for interim changes to financial regulations on the biennial support budget, cost-sharing, and procurement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يلتمس مدير البرنامج موافقة المجلس التنفيذي على إدخال تعديلات مؤقتة على النظام المالي فيما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، وتقاسم التكاليف، والمشتريات.
    In addition, the Administrator seeks the approval of the Executive Board for interim changes to financial regulations on the biennial support budget, cost-sharing, and procurement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يلتمس مدير البرنامج موافقة المجلس التنفيذي على إدخال تعديلات مؤقتة على النظام المالي فيما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، وتقاسم التكاليف، والمشتريات.
    III. Proposals for the 2004-2005 biennial support budget: Funds UN ثالثا - المقترحات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005: الصناديق
    The MYFF is currently being finalized and its overall strategies and those of the support budget have been developed simultaneously. UN ويجري الآن وضع اللمسات النهائية لإعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ولقد تم وضع استراتيجياته الشاملة وتلك المتعلقة بميزانية الدعم في نفس الوقت.
    I. Distribution of posts for the support budget, the programme budget and the regular budget, 2002-2003 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية، 2002-2003
    - Revised biennial support budget proposals for 2002-2003 UN - المقترحات المتعلقة بميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus